Oferta tłumaczenia
Wykonam tłumaczenie z języka angielskiego na język polski
Nazywam się Łukasz Czerwiński i od lat zawodowo zajmuję się przekładem ustnym i pisemnym. Współpracuję z biurami tłumaczeń i uczelniami w kraju od 2007 roku.
Lata praktyki potwierdziłem w 2013 r. kończąc specjalistyczne studia : "Tłumaczenia Ekonomiczno-Prawne w Biznesie" w WSB w Gdańsku. Ponadto, dzielę się wiedzą i doświadczeniem ze studentami prowadząc przedmiot Tłumaczenia Literackie, Tłumaczenia Specjalistyczne oraz Warsztat Tłumacza na Wydziale Pedagogicznym Olsztyńskiej Szkoły Wyższej oraz lektoraty języka specjalistycznego na Wydziale Fizjoterapii i Zdrowia Publicznego.
Stale współpracuję z biurami tłumaczeń prawniczych, Instytutem Nauk Prawnych PAN, kadrą akademicką uczelni wyższych, fundacjami, spółkami i urzędami z całego kraju. Mimo specjalizacji prawniczo-ekonomicznej, podejmuję się również tłumaczeń technicznych, gdyż mam dostęp do płatnych baz terminologicznych, narzędzi CAT i nieobca jest mi profesjonalna praca z narzędziami OCR. Tłumaczę również książki i publikacje prawnicze wyd. Wolters-Kluwer 1) Right to Culture by Prof. Anna Młynarska-Sobaczewska , Ph.D. (ISBN 2: 978-83-7383-933-5) 2) Encyclopaedia of International Law – Constitutional Law in Poland 2nd edition (ISBN-13 9789403533001) 3) Academic scripts for the Faculty of Physics, Mathematics and Computer Science at the Cracow University of Technology: "Parallel and distributed programming" (124 p.) and "High Performance Computing with the Elements of Computer Architecture" (110 p.) i wiele innych.
Jako tłumacz ustny współpracuję m.in. z Urzędem Marszałkowskim w Olsztynie, gdzie mam okazję tłumaczyć konsekutywnie spotkania Marszałka Województwa Warmińsko-Mazurskiego, m.in. z politykami, dygnitarzami, ambasadorami oraz wystąpienia publiczne różnej natury; z Michelin, Maspex Tymbark, UEFA.
Opinie na temat użytkownika