Zaloguj się Załóż konto

Oferta tłumaczenia

Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język angielski

Cennik
Tłumaczenia ustne:
ustne konsekutywne
80,00 zł / 1 godz.
ustne symultaniczne
80,00 zł / 1 godz.
Tłumaczenia pisemne:
zwykłe
60,00 zł / 1800 zzs.
specjalistyczne
60,00 zł / 1800 zzs.
korekty
60,00 zł / 1800 zzs.

Welcome everyone!
Nazywam sie Anna. Jestem absolwentka prawa z London South Bank University. Mieszkalam, studiowalam i pracowalam jako przedstawiciel firmowy w Anglii przez 4 lata. Posiadam perfekcyjna znajomosc jezyka angielskiego spejalistycznego prawnego jak i medycznego , biznesowego i chetnie udziele moich uslug jako tlumacz zdalny. Obecnie specializuje sie w sparzadzaniu wedlug zasad prawa angielskiego i miedzynarodowego dokumentow prawnych (umow biznesowych- Joint Venture etc) oraz w tlumaczeniu dokumentow prawnych dla kancelarii.

Zapraszam do wspolpracy!

Specjalizacje
administracjabankowośćbiznes, handelbudownictwoekonomia, finansefilozofiagastronomiagospodarkainformatyka, ITinneinżynieriaksięgowość, rachunkowośćliteraturamarketingmedycynamotoryzacjaochrona środowiskapodatkipolitykaprawoprzemysłrolnictwo, leśnictwotechniczneturystyka, hotelarstwoubezpieczeniaUnia Europejska
Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Próbne tłumaczenie
An extraordinary meeting of the board has been scheduled for the next Wednesday. The meeting will identify and discuss the budget for 2016; including the presentation of the financial results of the previous year. The aim of the meeting will be to agree on the date of introduction of the recovery plan . The plan focuses on eliminating production downtime which incurred in financial losses .
Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.