Oferta tłumaczenia
Wykonam tłumaczenie z języka litewskiego na język polski
Tłumaczenia w obie strony.
Oferuję tłumaczenia artykułów, instrukcji, stron internetowych, broszur informacyjnych, dokumentów, korespondencji itp. Dodatkowo staram się aby przetłumaczony materiał był graficznie maksymalnie zbliżony do oryginału. Współpracuję z różnymi osobami, które w razie potrzeby wspierają mnie w tłumaczeniach wybranych tekstów w bardziej specjalistycznych obszarach. W zakresie wystawiania faktur (o ile jest taka potrzebna) współpracuję z portalem Useme,com.
Oferuję tłumaczenia dla osób indywidualnych oraz dla firm, ponadto współpracuję z kilkoma biurami tłumaczeń, które zlecają mi wykonywanie tłumaczeń dla swoich klientów.
Oferuję tzw. TŁUMACZENIA ZWYKŁE czyli przesyłane e-mailem, nie wykonuję TŁUMACZEŃ PRZYSIĘGŁYCH (UWIERZYTELNIONYCH) czyli z pieczątką i podpisem zwrotnie wysyłanych tradycyjną pocztą.
Zapewniam atrakcyjne ceny i terminy realizacji.
W celu zlecenia tłumaczenia mam prośbę o przesłanie materiałów e-mailem do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny. W ciągu maksymalnie kilku godzin odpiszę podając proponowaną wycenę i termin realizacji. Adres e-mail widoczny jest pod zdjęciem po lewej stronie.
Vertimai į abi puses.
Siūlau straipsnių, vadovų, interneto svetainių, informacinių brošiūrų, dokumentų, korespondencijos vertimus ir kt. Be to, stengiuosi, kad išversta medžiaga grafiškai būtų kuo artimesnė originalui. Bendradarbiauju su įvairiais žmonėmis, kurie, esant reikalui, mane palaiko verčiant pasirinktus tekstus labiau specializuotose srityse.
Siūlau vertimus privatiems asmenims ir įmonėms, taip pat bendradarbiauju su keliomis vertimų agentūromis, kurios paveda man išversti savo klientams.
Siūlau siųsti el.paštu, PATVIRTINTŲ VERTIMŲ, t.y su antspaudu ir parašu grąžinamų tradiciniu paštu neteikiu.
Suteikiu patrauklias kainas ir pristatymo terminus.
Norėdami užsisakyti vertimą, prašau atsiųsti medžiagą el. paštu, kad gautumėte nemokamą ir neįpareigojančią kainą. Atrašysiu per kelias valandas su pasiūlyta citata ir užbaigimo data. Mano el. pašto adresas matomas po nuotrauka kairėje.
3 ostatnie opinie na temat użytkownika
Gorąco polecam! Instrukcja została przetłumaczone bardzo dokładnie i terminowo. Stosunek ceny do jakości jak najbardziej na duży plus.
Super tłumaczenie. Graficznie instrukcja wygląda jak oryginalna. Bardzo profesjonalne podejście, terminowość oraz podejście do klienta. Naprawdę polecam i będę wracał !!!
Bardzo dobre tłumaczenie. Chodziło o tłumaczenie umowy sprzedaży i dokumentów handlowych na język polski. Tekst po przetłumaczeniu jest klarowny i zrozumiały, a dokumenty wyglądają jak oryginalne tylko po polsku. Bardzo polecam!