Oferta tłumaczenia
Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język fiński
Tłumaczenia w obie strony.
Oferuję tłumaczenia artykułów, instrukcji, stron internetowych, broszur informacyjnych, dokumentów, korespondencji itp. Dodatkowo staram się aby przetłumaczony materiał był graficznie maksymalnie zbliżony do oryginału. Współpracuję z różnymi osobami, które w razie potrzeby wspierają mnie w tłumaczeniach wybranych tekstów w bardziej specjalistycznych obszarach. W zakresie wystawiania faktur (o ile jest taka potrzebna) współpracuję z portalem Useme,com.
Oferuję tłumaczenia dla osób indywidualnych oraz dla firm, ponadto współpracuję z kilkoma biurami tłumaczeń, które zlecają mi wykonywanie tłumaczeń dla swoich klientów.
Oferuję tzw. TŁUMACZENIA ZWYKŁE czyli przesyłane e-mailem, nie wykonuję TŁUMACZEŃ PRZYSIĘGŁYCH (UWIERZYTELNIONYCH) czyli z pieczątką i podpisem zwrotnie wysyłanych tradycyjną pocztą.
Zapewniam atrakcyjne ceny i terminy realizacji.
W celu zlecenia tłumaczenia mam prośbę o przesłanie materiałów e-mailem do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny. W ciągu maksymalnie kilku godzin odpiszę podając proponowaną wycenę i termin realizacji. Adres e-mail widoczny jest pod zdjęciem po lewej stronie.
Käännökset molempiin suuntiin.
Tarjoan käännöksiä artikkeleista, käsikirjoista, nettisivuista, esitteitä, asiakirjoja, kirjeenvaihtoa jne. Lisäksi pyrin varmistamaan, että käännetty aineisto on graafisesti mahdollisimman lähellä alkuperäistä. Teen yhteistyötä erilaisten ihmisten kanssa, jotka tarvittaessa tukevat minua valittujen tekstien kääntämisessä erikoistuneemmilla aloilla.
Tarjoan käännöksiä yksityishenkilöille ja yrityksille, ja teen myös yhteistyötä useiden käännöstoimistojen kanssa, jotka tilaavat minut kääntämään asiakkailleen.
Tarjoan lähettämistä sähköpostitse, en toimita TODISTETTUJA KÄÄNTÖJÄ, eli perinteisessä postissa palautettuja leimalla ja allekirjoituksella varustettuja.
Tarjoan edulliset hinnat ja toimitusajat.
Käännöksen tilaamiseksi pyydän teitä lähettämään materiaalit sähköpostitse ilmaisen ja ei-sitovan tarjouksen saamiseksi. Kirjoitan muutaman tunnin sisällä tarjouksen ja valmistumispäivän kanssa. Sähköpostiosoitteeni näkyy kuvan alla vasemmalla.
3 ostatnie opinie na temat użytkownika
Gorąco polecam! Instrukcja została przetłumaczone bardzo dokładnie i terminowo. Stosunek ceny do jakości jak najbardziej na duży plus.
Super tłumaczenie. Graficznie instrukcja wygląda jak oryginalna. Bardzo profesjonalne podejście, terminowość oraz podejście do klienta. Naprawdę polecam i będę wracał !!!
Bardzo dobre tłumaczenie. Chodziło o tłumaczenie umowy sprzedaży i dokumentów handlowych na język polski. Tekst po przetłumaczeniu jest klarowny i zrozumiały, a dokumenty wyglądają jak oryginalne tylko po polsku. Bardzo polecam!