Oferta tłumaczenia
Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język angielski
Rosyjski, angielski, polski – profesjonalne tłumaczenia oraz obsługa językowa. Jako native speaker języka rosyjskiego oraz absolwentka m.in. filologii polskiej i angielskiej z ponad 6-letnim doświadczeniem w zawodzie tłumacza, oferuję profesjonalne, najwyższej jakości tłumaczenia w dowolnej kombinacji językowej w parach polski – rosyjski – angielski.
Mam na swoim koncie ponad 300 godzin tłumaczenia symultanicznego oraz 2 279 502 przetłumaczonych znaków (statystyki SDL Trados: 1 października 2017).
Za największy dowód uznania dla swoich kompetencji uważam zaufanie powracających do mnie klientów, wyrażone w licznych listach polecających i pozytywnych referencjach.
Zapraszam do przesyłania zapytań na podany adres e-mail w celu otrzymania ekspresowej bezpłatnej wyceny!
______________________________________________________________
KLIENCI:
Wykonuję tłumaczenia zarówno dla dużych korporacji i dobrze znanych firm, jak i klientów indywidualnych – każdego klienta traktuję z taką samą troską. Grono moich klientów obejmuje:
Międzynarodowe korporacje, duże i średnie firmy: korporacja Herbalife (Polska, USA), korporacja Arbonne, Samsung Electronics Polska, Amica, meble VOX, producent kosmetyków LaLuxe i wiele innych.
Instytucje, uczelnie wyższe i organizacje non-profit: Miasto Poznań, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Collegium Da Vinci (w przeszłości SWPS), Międzynarodowe Targi Poznańskie, Migrant Info Point (organizacja wspierająca migrantów w Polsce);
Wydawnictwa: wydawnictwo Fronda (obecnie trawają prace nad przygotowanie do wydania przetłumaczonej przeze mnie książki), Termedia, FotoLiner.
Biura tłumaczeń: Lidex, Skrivanek (Polska), Clarus, Language Line (USA).
Klienci indywidualni
______________________________________________________________
KOMPETENCJE I WYKSZTAŁCENIE
Jestem osobą dwujęzyczną – rosyjski jest moim językiem pierwszym, wychowałam się w Ałmaty (Kazachstan), gdzie uczęszczałam do szkoły rosyjskojęzycznej. Od 16 roku życia mieszkałam na stałe w Polsce oraz USA. Praktyczne doświadczenie w posługiwaniu się każdym z trzech języków, z którymi pracuję, oraz znajomość kultury krajów, w których te języki są używane, sprawia, że tłumaczone przeze mnie teksty są nie tylko poprawne, ale również naturalne w odbiorze dla użytkowników danego języka.
Wykształcenie:
- Podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języka Rosyjskiego i Angielskiego, UAM w Poznaniu;
- Filologia Angielska, UAM w Poznaniu, stopień licencjata;
- Filologia Polska, UAM w Poznaniu, stopień magistra;
______________________________________________________________
OFEROWANE USŁUGI:
TŁUMACZENIA PISEMNE oraz usługi w zakresie korekty i redakcji tekstu, zarządzanie terminologią specjalistyczną; W pracy nad tłumaczeniami pisemnymi korzystam ze specjalistycznego oprogramowania dla tłumaczy SDL Trados 2015 (aktywna licencja), oraz MemoQ (na zasadzie tzw. "floating license")
TŁUMACZENIA USTNE: symultaniczne i konsekutywne;
COPYWRITING – teksty na zamówienie (w trzech językach: polskim, rosyjskim, angielskim);
TWORZENIE NAPISÓW do materiałów wideo;
TRANSKRYPCJA NAGRAŃ w języku polskim, rosyjskim i angielskim;
______________________________________________________________
ABSOLUTNE STANDARDY MOJEJ PRACY TO:
- Najwyższa jakość merytoryczna i formalna wykonywanych tłumaczeń – wykonuję wieloetapową korektę każdego tłumaczenia.
- Terminowość – wszystkie zlecenia wykonuję w ustalonym terminie.
- Ciągły kontakt z klientem na każdym etapie pracy nad tłumaczeniem i reagowanie na jego potrzeby;
- Poufność – w żaden sposób nie udostępniam powierzonych mi dokumentów i materiałów;
*Ceny podane na portalu mają charakter orientacyjny. Na cenę każdego tłumaczenia, pisemnego czy ustnego, wpływa szereg czynników, dlatego w każdym przypadku stawki ustalane są indywidualnie.
3 ostatnie opinie na temat użytkownika
Nasze Biuro Tłumaczeń SWP współpracuje z Panią Janą i potwierdzamy , iż jest świetnym tłumaczem. Polecamy.
Regularnie współpracujemy z panią Janą, zlecając tłumaczenia rosyjsko-polskie i oraz pisanie tekstów w języku polskim. Jesteśmy bardzo zadowoleni ze współpracy pod każdym kątem. Ze względu na specyfikę naszej działalności, zależy nam na tym, aby teksty (zarówno autorskie, jak i tłumaczenia) były wykonane na najwyższym poziomie merytorycznym i formalnym. Pani Jana, jak nikt inny, doskonale radzi sobie z tym zadaniem, a poza tym, dużym plusem jest terminowość! Bardzo polecam.
Miałem przyjemność współpracować z Janą podczas dwóch dużych szkoleń marketingowych, organizowanych przez pewną dużą firmę, w Polsce i na Białorusi. Oboje wykonywaliśmy tłumaczenia symultaniczne. Jana jest profesjonalistką najwyższej klasy. Jej tłumaczenia były zawsze zrozumiałe i precyzyjne, a słuchacze i mówcy w pełni zadowoleni. Mogę ją z czystym sumieniem polecić każdemu.