Oferta tłumaczenia
Wykonam tłumaczenie z języka ukraińskiego na język polski
Nazywam się Anna Kadykało. Jestem doktorem nauk humanistycznych, tłumaczem przysięgłym języka rosyjskiego i ukraińskiego, tłumaczem technicznym i specjalistycznym języka rosyjskiego Naczelnej Organizacji Technicznej. Od 2006 roku zajmuję się wykonywaniem tłumaczeń zwykłych i specjalistycznych (pisemnych i ustnych) z języka rosyjskiego na polski oraz z polskiego na rosyjski. W 2021 r., po zdaniu egzaminu przed Państwową Komisją Egzaminacyjną, zostałam zaprzysiężona w Ministerstwie Sprawiedliwości na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego. W 2023 roku zdałam państwowy egzamin na tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego i uzyskałam uprawnienia do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego również w zakresie języka ukraińskiego. Jestem członkiem zwyczajnym Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS. Współpracuję z biurami tłumaczeń, firmami i klientami indywidualnymi na terenie całej Polski. Nauczam także języka rosyjskiego na wszystkich poziomach zaawansowania. Praca jest moją pasją: każde wykonane tłumaczenie daje mi dużą satysfakcję. Przez wiele lat pracowałam naukowo, a efektem tej pracy jest książka oraz kilkadziesiąt artykułów naukowych. Mogę zatem stwierdzić, iż praca z tekstami źródłowymi oraz opracowaniami naukowymi nauczyła mnie dokładności, systematyczności, dociekliwości oraz dbałości o każde słowo, co teraz przekładam na pracę w zakresie tłumaczonych tekstów. Tłumaczenia poświadczone (tzw. przysięgłe) Tłumaczenia pisemne: akty USC, akty notarialne, pisma sądowe i procesowe; dokumenty tożsamości; dyplomy, certyfikaty, świadectwa szkolne; umowy, statuty, pełnomocnictwa, zaświadczenia; dokumentacje medyczne i inne. Tłumaczenia ustne: podpisywanie aktów notarialnych; rozprawy sądowe, przesłuchania; wizyty w urzędach; spotkania biznesowe, negocjacje, konferencje; śluby i uroczystości; szkolenia, egzaminy i inne. Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne Tłumaczenia pisemne: dokumentacje techniczne, instrukcje obsługi, specyfikacje techniczne, materiały promocyjne i reklamowe, prezentacje, dokumenty medyczne, strony internetowe, teksty naukowe i literackie, dokumenty aplikacyjne (CV, listy motywacyjne), dokumenty archiwalne i inne. Tłumaczenia ustne: spotkania biznesowe, negocjacje handlowe; rozmowy telefoniczne z rosyjskojęzycznymi kontrahentami; wideokonferencje; szkolenia i inne. Wykonuję tłumaczenia ustne: konsekutywne (osoba mówiąca robi przerwę, dając tłumaczowi czas na przetłumaczenie), szeptane (tłumacz na bieżąco przekłada szeptem do ucha słuchacza wypowiedzi innych uczestników spotkania), towarzyszące (tłumacz towarzyszy osobie/delegacji podczas spotkań, rozmów, wizyt, w czasie podróży), online (z wykorzystaniem komunikatorów Skype, Google Meet, Zoom, MS Teams, Viber i in.) Gwarantuję: wysoką jakość merytoryczną tłumaczeń, terminowość, zachowanie poufności przekazywanej informacji. Do dokonania poświadczenia zgodności tłumaczenia z oryginałem konieczne jest dostarczenie/okazanie tłumaczowi oryginału tłumaczonego dokumentu. MOŻLIWOŚĆ WYSYŁKI DOKUMENTÓW I TŁUMACZEŃ POŚWIADCZONYCH LISTEM POLECONYM / DO PACZKOMATU.
Opinie na temat użytkownika
Wszystko na wysokim poziomie! Bardzo przyjazna i rzeczowa współpraca, kontakt bezproblemowy. Jestem bardzo zadowolona z jakości tłumaczeń jak i ze współpracy z Panią tłumacz. Gorąco polecam.
Pani Lucynko, bardzo serdecznie dziękuję!