Oferta tłumaczenia
Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język angielski
Cennik
Tłumaczenia pisemne:
zwykłe
do ustalenia
specjalistyczne
do ustalenia
korekty
do ustalenia
Witam wszystkich
Jestem Michał, mam 18 lat, jestem certyfikowany CAE (Cambridge Advanced) z języka Angielskiego, i jestem w stanie przetłumaczyć cokolwiek tylko zobaczę, czy to z języka angielskiego na polski, lub też odwrotnie
Jeżeli jesteś zainteresowany/a współpracą, proszę o kontakt
Do usłyszenia!
—-
Hello everyone
My name's Michał, I'm 18 years old, I am certified CAE (Cambridge Advanced) in the English language and I am capable of translating everything that you will need me to, from polish to english, and the other way around too.
If you are interested, please contact me, we will work out a price.
See you!
Skontaktuj się z tłumaczem
Próbne tłumaczenie
For the next Wenesday there's an extraordinary sitting planned for the head of a company. The subject of the meeting will be setting and discussing the budget for the year 2016. There will also be a presentation of financial scores from last year. An important point of the meeting will be an arrangement of a deadline for introducing a repair plan. Above all the plan refers to eliminating stoppage in production, and hence financial losses
Na najbliższą środę zaplanowano nadzwyczajne posiedzenie zarządu spółki. Tematem spotkania będzie ustalenie i przedyskutowanie budżetu na rok 2016. Przedstawione będą również wyniki finansowe z roku poprzedniego. Istotnym punktem spotkania będzie uzgodnienie terminu wprowadzenia planu naprawczego. Plan dotyczy przede wszystkim wyeliminowania przestojów w produkcji, a co za tym idzie ponoszonych z tego tytułu strat finansowych.
Opinie
Opinie na temat użytkownika
Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.