Jeśli tłumacz posiada wiedzę z zakresu jakiejś dziedziny naukowej, to może wykonywać tłumaczenia specjalistyczne. W tym przypadku konieczne jest posługiwanie się złożoną terminologią, na przykład z zakresu prawa czy medycyny. Czasami tłumacz musi się dodatkowo konsultować ze specjalistami z danej dziedziny.
Willkommen sind ebenfalls berregionale Auftrge.bersetzungen in den Fachgebieten, wie Apparate-, Werkzeug- und Schiffbau, Fernwrme, Kunststoffverarbeitung,... więcej »
Teksty techniczne z różnych branż, handlowe, specjalistyczne, prawne, medyczne, tłumaczenia ustne konsekutywne, umowy notarialne, tłumaczenia wierzytelne i... więcej »