Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
angielski–polski
Tłuamczenia z angielskiego
Przykładowy tekst:
Human performance, your performance, has its limits. Or does it? In lage measure, that question is the focus of this book - not so much whether there are limits, as thet is almost an unknowable question. After all, who knows what the real human limits are? Every time we think someone reaches one, someone else surpasses what we thought was the apex. What we think is the known limit ia always being redefined, even for ourselves.
One focus here will be on how and why some people are able to surpass limits. In my work with executies and high-performance orgnization, this is the issue we address, in one of two forms.
The first form involves some known limit my clients are experiencing: a pattern, an obstacle, a leadership dilema or challange,a conflict with a person, a weakness, or problem - something that they know is getting in the way, blocking their desired future , their busines, or even threatening their lives . Something is limiting them ... even if they don't know exactly what is is.
Wyróżnione oferty
Szanowny Panie,
zaproponowana orientacyjna kwota zależy od objętości zamówienia oraz terminu realizacji. Gwarantuję pełną poprawność merytoryczną i językową. Zachęcam do zapoznania się z opiniami klientów. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty].
Z poważaniem,
Joanna Zahorska
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowny Panie, Nasza Szkoła Językowa Metropolitan Language Professionals jest ekspertem w dziedzinie tłumaczenia. Wykorzystujemy Naszą wiedzę oraz wieloletnie doświadczenie, dzięki którym Nasi klienci otrzymują usługę na najwyższym poziomie w możliwie najkrótszym czasie realizacji. W celu wyceny tłumaczenia, prosimy o przesłanie dokumentów na Nasz adres e-mail: [e-mail ukryty]. Zapraszamy do skorzystania z Naszych usług. Pozdrawiamy, Metropolitan Language Professionla
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
bardzo chętnie podejmę się realizacji zlecenia. Wykonuję tłumaczenia zwykłe (nieprzysięgłe). Specjalizuję się m.in. w przekładzie tekstów dziennikarskich. Za każde zlecenie wystawiam fakturę VAT. Podana kwota to stawka za 1 stronę rozliczeniową (1800 znaków ze spacjami w tekście docelowym). Ostateczna wycena tłumaczenia będzie zależała od stopnia trudności i specjalizacji tekstu oraz od terminu realizacji zlecenia. Bardzo proszę o kontakt i przesłanie mi tekstu źródłowego do wglądu na adres [e-mail ukryty]. Pozdrawiam.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Chętnie podejmę się tłumaczenia. Cena do ustalenia, po przejrzeniu całego dokumentu. 1800znaków/30zł.
Termin: 20 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam! Jestem właścicielem biura tłumaczeń Polglish oferującego tłumaczenia, korekty i przygotowywanie tekstów zarówno ogólnych jak i specjalistycznych. Gwarantuję szybkie oraz profesjonalne wykonanie usługi w oparciu o ponad pięcioletnie doświadczenie w branży, ukończone studia filologiczne (licencjat oraz magister filologii angielskiej) i uzyskane certyfikaty (FCE, CAE). Doświadczenie zdobyłem współpracując z klientami indywidualnymi oraz przedsiębiorstwami zarówno na rynku rodzimym jak i zagranicznym (angielskim, rosyjskim i indyjskim). Współpracując ze mną mogą więc Państwo być pewni wysokiej jakości przełożonych materiałów i wykonanych korekt. Na prośbę klienta przesyłam próbki potwierdzające moje doświadczenie. Wystawiam faktury nievatowskie. Moja cena za zlecenie to: 8 złotych za 1000 znaków. Kontakt: [e-mail ukryty] lub WWW.POLGLISH.PL
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem doświadczonym tłumaczem języka angielskiego i rosyjskiego. Specjalizuję się w tekstach o tematyce technicznej (przetwórstwo, przemysł, normy, certyfikacje itp.) oraz turystycznych, marketingowych i prawniczych. Na życzenie udostępniam referencje. Za stronę rozliczeniową 1800 zzs proponuję wstępną stawkę 35 zł brutto, jednak dokładnej wyceny mogę dokonać jedynie po zapoznaniu się z tekstem. Prowadzę własną działalność gospodarczą. Zapraszam do kontaktu mailowego: [e-mail ukryty] lub telefonicznego: 509 774 818
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Cena brutto za 1800 znaków ze spacjami.
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Chętnie podejmę się tłumaczenia. Całkowity koszt do ustalenia po przejrzeniu całości tekstu. Wystawiam faktury.
W razie zainteresowania współpracą, proszę o kontakt mailowy: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumaczenie zwykłe
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, poproszę o przesłanie tekstu na adres: [e-mail ukryty] w celu ustalenia szczegółów.
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam , chętnie podejmę sie tłumaczenia . Cenę ustale przy wglądzie na cały tekst , ale około 13/15 zł za strone rozliczeniowa .
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
od wielu lat wykonuję tłumaczenia, w tym również z zakresu ekonomii i relacji międzyludzkich w firmie dla stałej Klientki (posiadam referencje). Bardzo chętnie podejmę się również tego zlecenia. Prowadzę działalność gospodarczą, więc bez problemu wystawię rachunek. Mój numer telefonu: 512 299 578. W celu uzyskania dokładnej wyceny, proszę o przesłanie całości tekstu na adres: [e-mail ukryty] Oferuję stawkę 12,50 zł/1800.
Serdecznie zapraszam do współpracy!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Proponujemy solidne i terminowe wykonanie zlecenia, prosimy o kontakt w celu ustalenia szczegółów.
Pozdrawiamy,
Strefa Przekładu
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wykonuję tłumaczenia z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski. Jestem magistrem Filologii Polskiej i Filologii Angielskiej. Ukończyłam filologię polską UG i filologię angielską UMK, a również studia podyplomowe z zakresu dyplomacji w Collegium Civitas. Ukończyłam staż tłumaczeniowy w Parlamencie Europejskim. Stale pogłębiam swoje wiadomości z zakresu finansów m. in. uczestnicząc w konferencjach biznesowych. W trakcie studiów we Francji zdobyłam wiedzę z zakresu biznesu uczestnicząc w zajęciach Business English. Tłumaczę dokumenty prawne i ekonomiczne oraz korespondencję w ramach działalności gospodarczej. Tłumaczę również używając narzędzia Trados. Przetwarzam również teksty na podstawie dobrej jakości zdjęć.
Zajmuję się również korektą już przygotowanego tłumaczenia, jak i redakcją tekstu.
Wycena zlecenia jest bezpłatna i niezobowiązująca. Wszystkie tłumaczenia są objęte klauzulą poufności. Wszystkie dane firm zlecających mi tłumaczenia, dane osobowe klientów i ich kontrahentów oraz teksty do tłumaczenia i przetłumaczone uważam za całkowicie poufne.
Zapraszam do kontaktu.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie pomogę - zapraszam do współpracy. Wyceniłam zlecenie orientacyjnie w oparciu o 1 stronę rozliczeniową = 1800 znaków ze spacjami, dokładna kwota pozostaje do uzgodnienia (zachęcam do przesłania całości tekstu: [e-mail ukryty]).
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem początkującym ale rzetelnym tłumaczem, ukończyłam filologie angielska ze specjalizacją tłumaczeniową, dobrze radze sobie z różnego rodzaju tekstami, w celu ustalenia dokładnej stawki oraz wymiany przetłumaczonego fragmentu tekstu proszę o kontakt mailowy: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Po rozmowie telefonicznej
Proszę na moją skrzynkę w serwisie przesłać dane kontaktowe. Jestem trenerem osobistym, coachem, w dziedzinie, której tekst dotyczy. Ponadto jestem od ponad 10 lat tłumaczem. Z przyjemnością pomogę Państwu wydać tę książkę. Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Kwota orientacyjna-do negocjacji. Jestem dyplomowanym tłumaczem z wieloletnim doświadczeniem, korzystam z narzędzi CAT oraz mam dostęp do specjalistycznych glosariuszy, współpracuję z biurami tłumaczeń i urzędami w całym kraju. Mam już na koncie przekłady ponad stustronicowych skryptów uniwersyteckich, dlatego polecam się i zachęcam po więcej informacji na mój profil. Kontakt email/tel. Łukasz Czerwiński
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Jestem tłumaczem specjalistycznym z dziedziny ekonomii, psychologii i socjologii od 15 lat. Mam ukończone studia anglistyki na Uniwersytecie Gdańskim oraz pracowałam na stanowisku naukowo- dydaktycznym na Worcester Politechnic Institute w USA przez 7 lat. Chętnie podejmę się tłumaczenia tekstu ok 100 stron w przeciągu miesiąca
Z poważaniem
Katarzyna Gałecka
email:[e-mail ukryty], tel 690 900 026
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
Z zawodu jestem tłumaczem freelancerem. Podejmę się tłumaczenia i jestem w stanie przetłumaczyć 100 stron na miesiąc (nawet więcej jak zajdzie taka potrzeba).
Proszę o kontakt, żebym mogła podać szczegóły / przesłać próbkę.
Pozdrawiam
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam - wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów zarządczych i publikacji książkowych. [e-mail ukryty]
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam miło. Jestem tłumaczem z ponad 30 letnim doświadczeniem. Językiem angielskim posługuję się na poziomie native speaker, jako że w USA mieszkałam 23 lata, w czasie których ukończyłam szkołę średnią, studia na wydziale literatury angielskiej, oraz pracowałam w firmach amerykańskich i międzynarodowych. Powyższa cena jest ceną orientacyjną, w przypadku tak dużej ilości stron jestem w stanie zejść poniżej niej. Zapraszam do kontaktu oraz proszę o przesłanie mi tekstu do wglądu na [e-mail ukryty] Pozdrawiam serdecznie.
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
Chętnie podejmę się tłumaczenia: obecnie kończę 950 projekt przekładu z polskiego na angielski, także będę dysponować czasem dla nowego zlecenia. jestem absolwentka anglistyki UW, przekładam utwory literackie prozą, i sama napisałam i opublikowałam trzy książki w języku polskim. Zapewniam merytoryczne tłumaczenie na wysokim poziomie. Zapraszam i proszę o przesłanie próbki.
Zofia Puszkarow [e-mail ukryty]
Termin: 28 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam
Ukonczylam anglistyke na spec tlumacz i chetnie podejme sie nie. Prosze o kontakt: zajacpatrycja@interia pl
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień Dobry,
Bardzo chętnie wykonam tłumaczenie. Jestem także psychologiem, więc to moja dziedzina. Cena do uzgodnienia.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie wykonam tłumaczenia zawarte w zleceniu. Moja cena to 25 zł/1800 znaków
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowny Panie, chętnie podejmę się tłumaczenia tego tekstu. Wykonałbym je w przeciągu 3 tygodni.
Termin: 21 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Biuro Tłumaczeń Glosariusz oferuje wysokiej jakości tłumaczenia z/na język niemiecki. DARMOWA WYCENA po przesłaniu materiałów. Doświadczeni tłumacze! Gwarancja jakości! [e-mail ukryty] tel: 790 341 135
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Kwota zależy od ilości stron oraz terminu realizacji. Gwarantuję rzetelność oraz kompetentność językową. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, jestem zainteresowana tłumaczeniem, stawka jest u mnie zależna od ilości tekstu, możemy ją wspólnie ustalić. Zlecenie będzie przetłumaczone rzetelnie i na czas. Jeśli jest Pan zainteresowany to proszę o kontakt na adres mailowy [e-mail ukryty] lub też pod numerem telefonu 667241670. Serdecznie pozdrawiam, Agata Klimczak
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (35 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia