Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
tłumaczenie artykułu
z braku czasu, szukam kogoś, kto chciałby przetłumaczyć tekst z polskiego na angielski. Głównie zależy mi na tym, by oddać styl artykułu. Mile widziane doświadczenie w tłumaczeniu lub pisaniu tekstów na medium lub na blogi.
Tekst można znaleźć wpisując - Kiedy badać użytkowników i na co zwrócić uwagę na poszczególnych etapach. Część 1
to ok. 5700 znaków.
Osoby, które czują, że to również ich temat, zapraszam do kontaktu i poproszę o wycenę tłumaczenia. W miarę możliwości odpiszę na wszystkie wiadomości, jeśli nie, proszę o wyrozumiałość :)
Dziękuję bardzo i miłego dnia!
Anita
Przykładowy tekst:
(...) Ostatnia sytuacja jest wymarzona, bo mamy pewność, że to, co zmienimy, faktycznie będzie dla nich użyteczne i zgodne z oczekiwaniami. Jednak nie liczmy na to, że wszyscy nasi użytkownicy dadzą nam feedback, w dodatku konstruktywny.
Kiedy myślę o feedbacku od klientów, często wracam do jakże wyświechtanego w kontekście UX, ale adekwatnego w tej sytuacji, cytatu Henry’ego Forda, twórcy marki samochodów Ford: „Gdybym na początku swojej kariery jako przedsiębiorcy zapytał klientów, czego chcą, wszyscy byliby zgodni: chcemy szybszych koni. Więc ich nie pytałem”. Na szczęście obserwacja ludzi w ich naturalnym środowisku daje nam możliwość wyciągnięcia wniosków mających najwięcej wspólnego z ich rzeczywistymi zachowaniami. Jeśli istnieje taka możliwość, to dlaczego z niej nie skorzystać?
Co daje nam obserwowanie użytkowników? Dlaczego i kiedy warto to robić?
To oczywiste, że najwięcej czasu i pieniędzy potrzebnych do rozwoju produktu inwestujemy w fazie przedprodukcyjnej. Jednak zazwyczaj jest to inwestycja w ciemno, bo nigdy nie ma 100% pewności jak zareaguje rynek. Poniżej dowiesz się, w którym momencie i co warto sprawdzić, by zminimalizować ryzyko projektowania bezużytecznego produktu.
1. Prototypowanie/tworzenie makiet – zyskaj czas!
Idea kiełkuje w Twojej głowie, masz wizję tego, co chcesz zrobić i na jaką potrzebę rynku odpowiesz, jednak brakuje Ci potwierdzenia ze strony potencjalnych użytkowników. Dlatego kiedy tworzysz makiety, konfrontuj nowe koncepcje na bieżąco z potencjalnymi użytkownikami – dzięki temu oszczędzisz czas, wprowadzając poprawki jeszcze przed dopracowaniem grafiki i zakodowaniem projektu.
Wyróżnione oferty
Dzień dobry, bardzo chętnie podejmę się realizacji zlecenia. Wykonuję tłumaczenia zwykłe (nieprzysięgłe). Specjalizuję się m.in. w przekładzie tekstów dziennikarskich. Za każde zlecenie wystawiam fakturę VAT. Podana kwota to cena netto za 1 stronę rozliczeniową (1800 znaków ze spacjami w tekście docelowym). Ostateczna wycena zlecenia będzie możliwa dopiero po zakończeniu tłumaczenia i będzie zależała od stopnia trudności i specjalizacji tekstu oraz od terminu realizacji zlecenia. Bardzo proszę o kontakt i przesłanie mi tekstu źródłowego na adres [e-mail ukryty]. Pozdrawiam.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Witam! Jestem właścicielem biura tłumaczeń Polglish oferującego tłumaczenia, korekty i przygotowywanie tekstów zarówno ogólnych jak i specjalistycznych. Gwarantuję szybkie oraz profesjonalne wykonanie usługi w oparciu o ponad pięcioletnie doświadczenie w branży, ukończone studia filologiczne (licencjat oraz magister filologii angielskiej) i uzyskane certyfikaty (FCE, CAE). Doświadczenie zdobyłem współpracując z klientami indywidualnymi oraz przedsiębiorstwami zarówno na rynku rodzimym jak i zagranicznym (angielskim, rosyjskim i indyjskim). Współpracując ze mną mogą więc Państwo być pewni wysokiej jakości przełożonych materiałów i wykonanych korekt. Na prośbę klienta przesyłam próbki potwierdzające moje doświadczenie. Wystawiam faktury nievatowskie. Moja cena za zlecenie to: 8 złotych za 1000 znaków. Kontakt: [e-mail ukryty] lub WWW.POLGLISH.PL
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
zapraszam do przesłania całego artykułu do wyceny.
www.welt.com.pl
[e-mail ukryty]
Oferujemy najwyższej jakości tłumaczenie wraz z korektą native speakera języka angielskiego
Faktura VAT
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Chętnie podejmiemy się wykonania zlecenia. Oferujemy możliwość wykonania bezpłatnego tłumaczenia próbnego. Gwarantujemy terminowość oraz najlepszą jakość. Zapraszamy do współpracy!
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Hey, jestem native speaker j. angielskiego. Interesuje mnie ta tematyka. Jestem w stanie przetłumaczyć tekst w ciągu 1 dnia. Gwarantuję 100% poprawność, profesjonalizm i rzetelność. Skontaktuj się ze mną w celu omówienia szczegółów. Pozdrawiam
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem magistrem filologii angielskiej oraz tłumaczem języka angielskiego z ponad dziesięcioletnim doświadczeniem, więcej informacji na mój temat (w tym przykładowe tłumaczenia oraz referencje) znajdzie Pan/Pani na mojej stronie internetowej www.przekładnia.com.pl. CV dostępne na życzenie. Wystawiam faktury VAT. W razie zainteresowania moją ofertą proszę o kontakt mailowy pod adresem piotr.dzieciolowski@przekładnia.com.pl lub telefoniczny pod numerem: 604241308. Pozdrawiam
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Z przyjemnością mogę się zająć tłumaczeniem. Przykłady moich tłumaczeń znajdzie Pani na pol-eng-translator.weebly.com
Termin: 14 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
chętnie przetłumaczę tekst, interesuje mnie ta tematyka! Mam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniach ang-pl (również kreatywnych, moje teksty ukazały się w kwartalniku literackim "Wyspa"). Jestem też pisarką, prowadzę blog (piszę głównie w jęz. ang.), wiem jak przetłumaczyć artykuł tak, żeby brzmiał naturalnie dla czytelnika. Uprzejmie proszę o kontakt na mój email, żebym mogła wysłać CV i referencje: [e-mail ukryty]
Serdecznie zapraszam do współpracy!
Pozdrawiam,
Aneta Dąbrowska
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry Pani,
zajmuję się tłumaczeniami od kilkunastu lat. Pracowałam z Plenerami Gardens (tłumaczenia m.in. od / do Japończyków); dr Jolantą Kuszaj i dr Dorotą Chilińską w dziedzinie sztuk plastycznych. Chodziło także o edycję, korektę i naukę prezentacji ustnej tekstu. Ukończyłam IPSKT UW z wynikiem 4/5 maks. oraz amerykanistykę na UW - 4/5 max.
Kwota odnosi się do stawki za 1800 zzs. brutto. Referencje i dyplomy do wglądu.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie pomogę, zarówno jednorazowo, jak i z kolejnymi artykułami:) Wycenę oparłam o stronę rozliczeniową 1800 znaków ze spacjami (podany artykuł liczy ok. 6400 zzs). Zapraszam do kontaktu!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam jestem nativem, chętnie przetłumacze pani artykuł.
Proponuję ekspresowe wykonywanie w dobrej cenie :)
Proszę o kontakt 733342507
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Cześć, chętnie się tego podejmę. Jestem przekonany, że moja lekka ręka i pazur pisarki a ponadto doskonała znajomość języka świetnie się tu nadadzą. Pozdrawiam i zapraszam Wojciech Gradziński [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się tłumaczenia. Mam spore doświadczenie zarówno w pisaniu podobnych tekstów, jak i ich tłumaczeniu. Podana cena jest orientacyjną kwotą za całość zlecenia. Zapraszam do kontaktu oraz przesyłania dokumentu do darmowej, szczegółowej wyceny. Pozdrawiam!
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowna Pani, mogę dostarczyć dobrze brzmiące tłumaczenie. Specjalizuję się w tekstach kreatywnych i obok pracy sam publikuję w języku angielskim. Cenę podałem orientacyjnie. Mogę dodatkowo zaoferować korektę zewnętrzną po korekcie autorskiej. Zapraszam do kontaktu i pozdrawiam!
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem właścicielem, tłumaczem oraz lektorem języka angielskiego i języka niemieckiego. Zajmuję się tłumaczeniami pisemnymi, jak i ustnymi. Specjalizuję się w tłumaczeniach technicznych, medycznych jak również wykonuję tłumaczenia ogólne względem potrzeb klienta bądź konkretnej firmy. Wycena odnosi się do pierwszego artykułu pod podanym linkiem. Pozdrawiam i zapraszam do współpracy, Małgorzata Kremser
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
6 lat doświadczenia to gwarancja najwyższej jakości przekładu. Chętnie dokonamy bezpłatnej wyceny (na podstawie plików). Biuro Tłumaczeń Glosariusz: [e-mail ukryty] tel: 790341135 www.glosariusz.com.pl ZAPRASZAMY!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Cześć, jestem absolwentką lingwistyki stosowanej na specjalizacji tłumaczeniowej (angielski i francuski), mam duże doświadczenie w tłumaczeniu tego typu tekstów. Jestem dyspozycyjna, zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzien dobry,
Wraz z męzem (Anglikiem z wykształcenia inżynierem ale zajmujacym sie m.in. tłumaczeniami) zajmujemy sie tłumaczeniem tekstów z jezyka polskiego na angielski i na odwrót. Gwarantujemy terminowosc a przede wszytstkim rztelność wykonanego zadania. Zapraszam do kontaktu.
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowna Pani,
jestem absolwentką lingwistyki stosowanej UAM. Posiadam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniu wszelkiego rodzaju tekstów użytkowych m.in. stron internetowych, umów, artykułów prasowych i naukowych.
Jestem w stanie wykonać powyższe zlecenie do jutra, do godziny 12 - stawka 65 zlotych.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Translated by an English native speaker translator, so no proofreading or correcting will be required. There will be no missing "a" or "the". Everything will be just as it should!
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam.
Chętnie zajmę się tłumaczeniem. Czas wykonania jest do ustalenia. Cena za 1800 zzs to 10 złotych.
Ukończyłam studia licencjackie: filologia angielska ze specjalizacją językoznawczą. Obecnie jestem na ostatnim roku studiów magisterskich: filologia angielska ze specjalizacją tłumaczenia. Języka angielskiego uczę się od 17 lat, poziom znajomości języka to C1.
Odbyłam praktyki w biurze tłumaczeniowym Centrum Języków Europejskich "Euro-Alphabet"
Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, United Translations podejmie się realizacji tłumaczenia. Wystawiamy faktury VAT. Proszę o przesłanie tekstu do wyceny na adres: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Hej. Z chęcią pomogę. Dziękuję i pozdrawiam. Odpowiedzi proszę kierować priv lub na email: [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie przetłumaczę z polskiego na angielski. Jestem native speaker Angielskiego i obecnie tłumaczę dla strony internetowej- artykuły, frazy, itd. Pozdrawiam.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczem polskiego i angielskiego, mam dużo doświadczenia. 30 zł za 1800 znaków. Proszę o kontakt.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, chętnie podejmę się zlecenia, nawet na jutro, z tego co widzę tekst nie stanowiłby dla mnie żadnej trudności. Posiadam wieloletnie doświadczenie, odbyte praktyki i staże w biurach tłumaczeniowych jak i praca w szkole pomogły mi zdobyć cenną wiedzą i nabyć odpowiednio wysokie kompetencje językowe. Więcej informacji można uzyskać drogą mailową - [e-mail ukryty] lub telefoniczną - 794048090 (jakbym nie odbierał, można też wysłać smsa, z pewnością odpowiem), uzgodnimy zadowalające dla obu stron warunki wykonania zlecenia jak i zasady ewentualnej współpracy. Serdecznie zachęcam do nawiązania kontaktu. Gwarancja niskiej ceny, terminowości jak i wysokiej jakości świadczonych usług.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (28 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia