Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Tekst do prezentacji na konferencji
Przykładowy tekst:
W jaki sposób zdefiniować, na czym polega postawa „zamknięta” i postawa „otwarta” w poglądach na politykę zagraniczną? Za wyznaczniki danej postawy przyjmujemy opinie polskich obywateli w trzech wymiarach, które moim zdaniem w najsilniejszy sposób kształtują ich stosunek do polityki zagranicznej i decydują tym samym o legitymizacji (lub jej braku) poczynań obecnego rządu na arenie międzynarodowej.
Pozostałe oferty
Dzień dobry,
serdecznie zapraszam do przesłania całego tekstu do wyceny. Wystawiamy faktury VAT. Gwarantujemy najwyższą jakość i szybki czas realizacji
pozdrawiam
www.welt.com.pl
[e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
proszę o przesłanie pliku do wglądu na [e-mail ukryty]. Jestem tłumaczem Native z 10 letnim stażem. Wystawiam faktury vat23% Zapraszam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Gotowe byłoby tylko w niedzielę. Cena za 1800 znaków. Przykłady moich tłumaczeń na pol-eng-translator.weebly.com
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowna Pani,
jestem tłumaczem związanym z biurem Impact Factory (www.impactfactory.pl), które specjalizuje się w przekładach tekstów naukowych (publikacji lub wystąpień). Sam pracuję głównie przy tekstach z zakresu nauk społecznych, politycznych i historycznych. Zapraszam do kontaktu.
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Przetłumaczę na angielski w 24h
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Translation by an English native speaker, so you can be confident that the style will be authentic, without any of the typical mistakes that you find in non-native speaker translations (such as missing 'a' and 'the').
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem magistrem filologii angielskiej oraz tłumaczem języka angielskiego z ponad dziesięcioletnim doświadczeniem, więcej informacji na mój temat (w tym przykładowe tłumaczenia oraz referencje) znajdzie Pan/Pani na mojej stronie internetowej www.przekładnia.com.pl. CV dostępne na życzenie. Wystawiam faktury VAT. W razie zainteresowania moją ofertą proszę o kontakt mailowy pod adresem piotr.dzieciolowski@przekładnia.com.pl lub telefoniczny pod numerem: 604241308. Pozdrawiam
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowna Pani, chętnie pomogę przy tłumaczeniu. Jestem tłumaczem z doświadczeniem, również w tłumaczeniach z dziedziny nauk politycznych oraz społecznych. Tłumaczenie byłoby gotowe oraz rzetelnie przetłumaczone na dziś wieczorem. Zachęcam do skorzystania z moich usług.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczem angielskiego i francuskiego z tyutułem magistra lingwistyki stosowanej. Od dwóch lat prowadzę działalność tłumaczeniową pod skrzydłami Lubelskiego Inkubatora Przedsiębiorczości. Jedna strona tłumaczeniowa to 1800 zzs i podałem cenę za 9 stron po 1800 zzs. W celu dokładnej wyceny prosiłbym o poesłanie tekstu na adres: [e-mail ukryty]. Myślę, że najszybszy rozsądny termin wykonania, jaki mógłbym zaproponować, to dzień jutrzejszy (sobota), godziny popołudniowe. Mogę wystawić fakturę VAT. Pozdrawiam serdecznie.
Moja strona: https://grandisbiuro.pl/
oraz fanpage:
https://www.facebook.com/GrandisTlumaczenia/?ref=ts&fref=ts
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Tłumaczenie możemy wykonać na jutro. Gwarantujemy profesjonalne wykonanie i atrakcyjną stawkę.Zapraszamy do kontaktu w celu wykonania wyceny: [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie,
zapraszam do współpracy, ponieważ gwarantuję najwyższą jakość tłumaczenia tekstu z dziedziny nauk społecznych.
Jako absolwentka Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy na wydziale lingwistyki stosowanej i amerykanistyki UW uzyskałam ocenę końcową 4/5 max.
Referencje klientów i dyplomy do wglądu.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wykonuję tłumaczenia z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski. Jestem magistrem Filologii Polskiej i Filologii Angielskiej. Ukończyłam filologię polską UG i filologię angielską UMK, a również studia podyplomowe z zakresu dyplomacji w Collegium Civitas. Ukończyłam staż tłumaczeniowy w Parlamencie Europejskim. Stale pogłębiam swoje wiadomości z zakresu finansów m. in. uczestnicząc w konferencjach biznesowych. W trakcie studiów we Francji zdobyłam wiedzę z zakresu biznesu uczestnicząc w zajęciach Business English. Tłumaczę dokumenty prawne i ekonomiczne oraz korespondencję w ramach działalności gospodarczej. Tłumaczę również używając narzędzia Trados. Przetwarzam również teksty na podstawie dobrej jakości zdjęć.
Zajmuję się również korektą już przygotowanego tłumaczenia, jak i redakcją tekstu.
Wycena zlecenia jest bezpłatna i niezobowiązująca. Wszystkie tłumaczenia są objęte klauzulą poufności. Wszystkie dane firm zlecających mi tłumaczenia, dane osobowe klientów i ich kontrahentów oraz teksty do tłumaczenia i przetłumaczone uważam za całkowicie poufne.
Zapraszam do kontaktu.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
6 lat doświadczenia i dyplomowani tłumacze to gwarancja najwyższej jakości przekładu. Chętnie dokonamy bezpłatnej wyceny (na podstawie plików lub znaków ze spacjami). Biuro Tłumaczeń Glosariusz: [e-mail ukryty] tel: 790341135 www.glosariusz.com.pl ZAPRASZAMY!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dyplomowany tłumacz, magister filologii angielskiej z wieloletnim doświadczeniem i działalnością gospodarczą. Chętnie nawiąże współpracę. Wycena i wszelkie informacje na podstawie materiału lub liczby znaków ze spacjami: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, chętnie podejmę się zlecenia, nawet na jutro, z tego co widzę nie stanowiłby dla mnie żadnej trudności. Posiadam wieloletnie doświadczenie, odbyte praktyki i staże w biurach tłumaczeniowych jak i praca w szkole pomogły mi zdobyć cenną wiedzą i nabyć odpowiednio wysokie kompetencje językowe. Więcej informacji można uzyskać drogą mailową - [e-mail ukryty] lub telefoniczną - 794048090 (jakbym nie odbierał, można też wysłać smsa, z pewnością odpowiem), uzgodnimy zadowalające dla obu stron warunki wykonania zlecenia jak i zasady ewentualnej współpracy. Serdecznie zachęcam do nawiązania kontaktu. Gwarancja niskiej ceny, terminowości jak i wysokiej jakości świadczonych usług. Cena oczywiście do negocjacji, mogę nieco opuścić.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Język angielski to mój trzeci język ojczysty. Przetłumaczę najlepiej ze wszystkich ofert poniżej. Gwarancja 200%. Zapraszam do kontaktu.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
KOREKTY JĘZYKOWE, TŁUMACZENIA ZWYKŁE I SPECJALISTYCZNE:
Tłumaczenia, wypełnianie dokumentów za granicę, CV
Korekta tekstu obejmuje 3 etapy: proofreading, copy-editing i flow...
Sprawdzam teksty ogólne i specjalistyczne, specjalizuję się w korektach artykułów naukowych, prac dyplomowych oraz tekstów do publikacji...
Jestem magistrem filologii angielskiej na AHE w Łodzi od 2006 roku, 11 lat trudnię się wszelakiego rodzaju korektami tekstów,redagowaniem,tłumaczeniami nieprzysiegłymi, zwykłmi oraz specjalistycznymi oraz filmowymi (tłumaczyłam dotychczas filmy ekologiczne,onkologiczne,farmakologicze,ogrodnicze , rolnicze i wykonałam jedyne tłumaczenie w Polsce medycznego filmu ''That Vitamin Movie '' Mercola agroturystyczne(filmowe,medyczne,farmakologiczne,biotechnologiczne,weterynaryjne,psychologiczne,naukowe,fizyczne,chemiczne,biologiczne(ornitologiczne),informatyczne,kosmetologiczne,rolnicze,agroturystyczne,handlowe,marketingowe, reklamowe, biznesowe,umowy,historyczne (sztuka,literatura,malarstwo),budowlane,motoryzacyjne,stron internetowych,stron reklamowych, CV, Listów motywacyjnych.
Chetnie podejmę sie kolejnego zlecenia. Gwarancja wysokiej jakości tekstu zgodnej z oryginałem.
Agata Logan / [e-mail ukryty]
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, chętnie podejmę się tłumaczenia- gwarantuję szybkie i bezbłędne wykonanie. Proszę o kontakt na [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (20 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia