Zaloguj się Załóż konto

polski–angielski

Tłumaczenie artykułu

Łukasz
23.10.2017
Chcę otrzymywać oferty za całe zlecenie
Tłumaczenia specjalistyczne
16 ofert tłumaczeń
Zlecę tłumaczenie artykułu naukowego z obszaru nauk społecznych i rynków finansowych. W większości jest to tekst pisany niespecjalistycznym językiem. W razie wątpliwości mogę dostarczać tłumaczenia pojawiających się w tekście terminów specjalistycznych.
Objętość tekstu do przetłumaczenia to *około 46100 znaków ze spacjami*.
(łącznie artykuł ma około 59000 znaków, ale rozdział metodologicnzy jest już po angielsku, a bibliografii nie trzeba tłumaczyć)

Ważny jest dla mnie termin - *25.10.2017 do końca dnia*.

W razie potrzeby moge przesłać tekst do wyceny.

Oferty (16 złożonych ofert)

Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia

Wyróżnione oferty

Pozostałe oferty

Translated by a professional translator and native speaker of English, so you can be confident of an excellent product without any of the mistakes typical of a non-native speaker (e.g. constant "a" and "the" missing).

Termin: 25 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 09:26
Exito
0 opinii

Witam, W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty] Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie. Wystawiamy faktury. Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę. Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej. www.exito-group.pl [e-mail ukryty] 796427021

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 09:27
Agata
0 opinii

Dzień dobry. Z przyjemnością podejmę się tłumaczenia. W razie potrzeby, wytawiam faktury VAT. Pozdrawiam. Agata Prafjańczuk.

Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 09:28
Iwona
0 opinii

Jestem tłumaczem ustnym i pisemnym z dużym doświadczeniem w tłumaczeniu tekstów finansowych w kombinacji PL <>EN. W przypadku zainteresowania proszę o kontakt.

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 09:31

Szanowny Panie, reprezentuję biuro Impact Factory (www.impactfactory.pl), które specjalizuje się wyłącznie w tekstach naukowych - w tym społecznych i finansowych. Jesteśmy gotowi przetłumaczyć tekst w terminie. Zapraszamy do kontaktu

Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 09:35

Cena za 1800 znaków. Jestem socjologiem z wykształcenia. Przykłady moich tłumaczeń znajdzie Pan na pol-eng-translator.weebly.com Łukasz

Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 09:40

Witam Jestem nativem oraz absolwentem ekonomii po uniwersytecie w Cambridge. Chetnie podejme sie tłumaczenia. Termin nie jest problemem. Cena jest do negocjacji. Pozdrawiam i zapraszam do kontaktu. 733342507

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 09:47
POLGLISH
1 opinia

Witam! Jestem właścicielem biura tłumaczeń Polglish oferującego tłumaczenia, korekty i przygotowywanie tekstów zarówno ogólnych jak i specjalistycznych. Gwarantuję szybkie oraz profesjonalne wykonanie usługi w oparciu o ponad pięcioletnie doświadczenie w branży, ukończone studia filologiczne (licencjat oraz magister filologii angielskiej) i uzyskane certyfikaty (FCE, CAE). Doświadczenie zdobyłem współpracując z klientami indywidualnymi oraz przedsiębiorstwami zarówno na rynku rodzimym jak i zagranicznym (angielskim, rosyjskim i indyjskim). Współpracując ze mną mogą więc Państwo być pewni wysokiej jakości przełożonych materiałów i wykonanych korekt. Na prośbę klienta przesyłam próbki potwierdzające moje doświadczenie. Wystawiam faktury nievatowskie. Moja cena za zlecenie to: 8 złotych za 1000 znaków. Kontakt: [e-mail ukryty] lub WWW.POLGLISH.PL

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 09:57

witam, chetnie podejme sie tlumaczenia. Jestem po psychologii na Uniwersytecie w Londynie. Prosze o oontakt telefoniczny, aby omowic szczegoly. Pozdrawiam

Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 10:05

Jesteśmy biurem z 20 letnim doświadczeniem. Wykonujemy tłumaczenia dla wielu instytucji naukowych oraz jednostek uniwersyteckich. Dokładna wycena będzie możliwa po otrzymaniu tekstu. Pozdrawiam. Faktura VAT.

Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 10:11

Dzień dobry, serdecznie zapraszamy do naszego biura tłumaczeń. Oferujemy tłumaczenia na każdy język, zwykłe i przysięgłe. Prosimy o podesłanie dokumentu na [e-mail ukryty] aby wycenić dokument na podstawie ilości znaków. Oferujemy niskie ceny, dokładność i terminowość. Pozdrawiamy!

Termin: 25 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 10:12

Oferta za całość.

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 10:34

Podjęłabym się współpracy z uwagi na łatwość i szybkość zdobytą przy pisaniu po angielsku pracy magisterskiej na amerykanistyce w OSA UW nt. przedsiębiorczości i ukończeniu studiów podyplomowych w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW z wynikiem 4/5 max. Referencje Klientów, dla których działam od lat, jak i wspomniane dyplomy załączę w mejlu.

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 10:40
Skribo
0 opinii

Wykonuję tłumaczenia z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski. Jestem magistrem Filologii Polskiej i Filologii Angielskiej. Ukończyłam filologię polską UG i filologię angielską UMK, a również studia podyplomowe z zakresu dyplomacji w Collegium Civitas. Ukończyłam staż tłumaczeniowy w Parlamencie Europejskim. Stale pogłębiam swoje wiadomości z zakresu finansów m. in. uczestnicząc w konferencjach biznesowych. W trakcie studiów we Francji zdobyłam wiedzę z zakresu biznesu uczestnicząc w zajęciach Business English. Tłumaczę dokumenty prawne i ekonomiczne oraz korespondencję w ramach działalności gospodarczej. Tłumaczę również używając narzędzia Trados. Przetwarzam również teksty na podstawie dobrej jakości zdjęć. Zajmuję się również korektą już przygotowanego tłumaczenia, jak i redakcją tekstu. Wycena zlecenia jest bezpłatna i niezobowiązująca. Wszystkie tłumaczenia są objęte klauzulą poufności. Wszystkie dane firm zlecających mi tłumaczenia, dane osobowe klientów i ich kontrahentów oraz teksty do tłumaczenia i przetłumaczone uważam za całkowicie poufne. Zapraszam do kontaktu. Wycena: [e-mail ukryty]

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 23.10.2017 10:59
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia