Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
szukam tłumacza j. angielskiego
Szukam tłumacza języka angielskiego do współpracy. Planuję wydać cykl książek popularnonaukowo-poradnikowych pod nazwą 'Ekonomia Chmur' (o Cloud Computingu).
Na dzień dzisiejszy zakończona jest pierwsza książka z cyklu. W planach są jeszcze trzy. Moja propozycja współpracy opiera się na success fee, czyli 20% udziału w zyskach wygenerowanych ze sprzedaży przekładu w ciągu pięciu lat od wydania publikacji. Z tym, że ustalam górny limit wynagrodzenia na 10.000 PLN netto. Seria będzie silnie promowana w kraju i za granicą. Oprócz wersji drukowanej planuję także wersję cyfrową.
W przypadku zainteresowania moją propozycją, prześlę wzór umowy.
Pozostałe oferty
Witam,
Z dużą chęcią zgłaszam się jako tłumacz języka angielskiego do współpracy nad cyklem 'Ekonomia Chmur.' Jestem 'native speaker'em wychowany w U.S.A. i mam doświadczenie w pisaniu dla prasy amerykańskiej oraz w tłumaczeniu różnych projektów.
Aby się dalej zabowiązować potrzebuję informację dotyczączą ilość stron w pierwszej książcę oraz termin czasu w którym tłumaczenie ma być dokonane.
Można się skontaktować ze mną bezpośrednio przez mój e-mail kost.flip(małpa)gmail.com
Pozdrawiam,
Filip K.
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Hi Matt, Z checia przyjzalbym sie temu blizej... Obecnie przekladam z ang(US) na polski ksiazke o tematyce business-psychology. Jezeli uzywasz wyszukanej, specjalistycznej terminologii to obawiam sie, ze mogloby mnie to przerosnac. Jesli masz 'brief' swojej tworczosci, mozesz przeslac mi na meila i wtedy zobaczymy... Pozdr. Rafal
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (2 złożone oferty)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia