Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–rosyjski
przekład powieści
Jestem autorem publikacji non fiction: wydanej przez PWN “Cyfrowej Przestrzeni Biznesowej. Przyszłość internetowych serwisów biznesowych” oraz przygotowywanej do wydania jeszcze w tym roku “Ekonomii Chmur” (rzecz o Cloud Computingu).
Ponadto piszę książki typu fiction. Interesuje mnie zwłaszcza kierunek utopian and dystopian fiction. Nie ograniczam się jednak tylko do tego jednego nurtu. Nakładem wydawnictwa Bellona wydany został cyber-romans “Mężczyzna, który chciał zrozumieć kobiety.” (Oprócz opublikowanej przez Bellonę wersji polskojęzycznej, na rynku są dostępne wersje anglo-, i hiszpańskojęzyczna).
Więcej informacji o mnie na mojej stronie internetowej. Na dzień dzisiejszy szukam tłumacza do przetłumaczenia mojej najnowszej powieści (antyutopia). Rozliczenie w opcji success fee, czyli od uzyskanych przychodów ze sprzedaży publikacji.
Poniżej zamieszczam fragment streszczenia:
Stary porządek świata definiowany przez mężczyzn hetero uginał się pod wpływem formującej się ponowoczesności. Zmiany, które zaczęły lawinowo następować po sobie od schyłku wieku XX, przez pierwsze dziesięciolecia XXI wieku skutkowały coraz większymi pęknięciami struktury społecznej wydobywając na powierzchnię nowe, dynamicznie rozwijające się nurty. Kolejne fale feminizmu negujące stetryczały patriarchalizm, poprawność polityczna zmieniająca pojęcie normy i normalności, wzrost wielkości i znaczenia, tak zwanych mniejszości (szczególnie seksualnych) wpływających na rewolucję seksualności, spychającą funkcje prokreacji w strefę komercyjną oraz redefiniujących płeć, te i tym podobne zjawiska formowały nowy ład. Targany wstrząsami społecznymi świat przybiera ostatecznie formę zwaną Homoseksokracją (HS). Dominującą większością stają się homoseksualni, natomiast hetero żyją w getcie, odizolowanym wysokim murem magnetycznym. Homoseksokracja jest u szczytu swojego rozwoju cywilizacyjnego, a homoseksualni uważają się za kolejne ogniwo ewolucji człowieka po zepchniętych w narożnik świata heteroseksualnych. Nie przeszkadza im to jednak w traktowaniu getta jako niewyczerpywanego zasobu naturalnego. HS importuje tanie towary, sprowadza niemniej tanich pracowników oraz hetero dzieci przeznaczone do homonaturalizacji. Osiągnięty status quo pomiędzy homo i hetero, wbrew powierzchownym pozorom jest wygodny dla obu stron.
Wyróżnione oferty
Witam, jestem tłumaczem specjalizującym się w przekładzie literackim- szczególnie interesuje mnie gatunek utopia/antyutopia. Chętnie podejmę współpracę na proponowanych warunkach, przetłumaczenie całej książki do 150 stron szacuję na 10 dni.
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Ze względu na brak informacji o długości powieści, nie jestem w stanie określić terminu. Oferuję również tłumaczenie w tempie przyśpieszonym 25 zł
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
„Tłumaczenie powinno przypominać szybę, całkowicie przezroczystą, tak aby czytelnik nie zauważał jej istnienia.”
Mikołaj Gogol
Перевод не должен сводиться к механическому «калькированию» (буквальной передаче слово в слово) подлинника, при к-ром утрачивается вся красочность и экспрессивность. Адекватность достигается лишь в том случае, если помимо буквального смысла текста передана также вся его эмоциональная выразительность, а также все существенное в его словесно-звуковом оформлении (имеющем значение не только в стихах, но и в прозе): синтаксический рисунок, ритм, характер звучания и т. п.
Некогда действующий мировой порядок, заключающийся в превосходстве гетеро-мужин, прогнулся под вплывом формирующегося постмодернизма. Перемены, которые как ловина, начали наступать в конце XX века, в первые десятилетия XXI века способствовали все большим расколам социальной структуры, что повергло за собой появление новых, динамично развивающихся течений.
Очередные волны феминизма, отвергающие озлобленный патриархат, политкорректность, изменившая понятие нормы и нормальности, рост численности и роли, так называемых «меньшинств» (особенно сексуальных), повлиявших на революцию в понятии сексуальности, продвигающая функция прокреации (репродукции) в коммерческую сферу, тем самым по-новому определяющая понятие пола, эти и подобные явления формировали новый мировой порядок.
Терзаемый социальными потрясениями мир, окончательно приобретает форму, называемую Гомосексократией (ГС). Доминирующим большинством стают гомосексуальные, а гетеро живут в гетто, изолированном высокой магнитной стеной. Гомосексократия находится на пике своего цивилизационного развития, а гомосексуальные, оттеснившие гетеросексуальных на мировую периферию, считаются новым очагом человеческой эволюции.
Это, однако, не мешает им использовать гетто, как неиссякаемый источник естественных ресурсов. ГС импортирует дешевый товар, привлекает низкооплачиваемую рабочую силу и гетеро-детей для гомонатурализации.
Достигнутый «status quo» между гомо и гетеро, несмотря ни на что, выгоден обеим сторонам.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Jestem native speaker'em języka rosyjskiego. Ponieważ forma rozliczenia, jak widzę, jest dość niezwykła chciało by się wiedzieć troche więcej szczegółow :) Cena by zależała przede wsztystkim od terminów i ilości materiału, przewidzialnego okresu uzyskania pzychodu.... czyli do uzgodnienia. Zapraszam do współpracy.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (6 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia