Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
angielski–polski
Przyroda
Przykładowy tekst:
Life first appeard in the Earth's seas and oceans. At first, it was made up of simple microscopic organism, but an expolosion of life forms during the Cambrian Period let to the development of more complex life forms and , eventually, fish. The eaerliest fish jawless animals, but the Silurian Period saw the evolution and dominance of jawed fish and their development into a wide range of animals, incuding lobe-and ray-finned fish.
Pozostałe oferty
Dzień dobry, jestem w stanie przetłumaczyć całość tekstu w przeciągu kilku dni. Za całość zlecenia chciałbym otrzymać 180zł.
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wstępnie termin OK, potwierdziłabym po zapoznaniu się z tekstem.
Dyplomowany tłumacz, absolwentka renomowanej szkoły tłumaczy oraz magister filologii angielskiej. Tłumaczeniami zajmuję się zawodowo od wielu lat, współpracując z firmami w Polsce i Wielkiej Brytanii. Gwarantuję najwyższą jakość tłumaczenia oraz bezwzględną terminowość. Wystawiam faktury. Kontakt: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, Prosimy o podesłanie dokumentów na adres [e-mail ukryty] w celu dokładnej wyceny lub kontakt telefoniczny 507838883. Na pewno przedstawimy atrakcyjną ofertę. Zapraszamy do kontaktu! United Translations & Consulting Sp. z o.o. Al. Solidarności 60 A Lok. 122, 00-240 Warszawa, tel. 222010974, 507838883, www.united-tlumaczenia.pl
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem w stanie wykonać tłumaczenie jeszcze w tym tygodniu. Podana kwota za jedną stronę rozliczeniową (1800 zzs). Jesli jest Pan zainteresowany, to proszę o kontakt drogą mailową: [e-mail ukryty]
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
Jestem tłumaczem specjalistycznym z dziedziny nauk przyrodniczych. ukończyłam anglistykę i chemię. Pracowałam przez siedem lat na Politechnice w Stanach Zjednoczonych
Mogę przetłumaczyć na czwartek
Pozdrawiam
Katarzyna Gałecka
kontakt: [e-mail ukryty], 690 900026
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Moja specjalizacja to tłumaczenia literackie, redakcja tekstów, artykuły, materiały edukacyjne, dziennikarskie i publicystyczne. Zapraszam do współpracy!
Termin: 11 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem doświadczonym tłumaczem języka angielskiego i rosyjskiego. Specjalizuję się w tekstach o tematyce technicznej (przetwórstwo, przemysł, normy, certyfikacje itp.) oraz biznesowych, marketingowych i prawniczych. Na życzenie udostępniam referencje. Za stronę rozliczeniową 1800 zzs proponuję wstępną stawkę brutto określoną powyżej, jednak dokładnej wyceny mogę dokonać jedynie po zapoznaniu się z tekstem. Prowadzę własną działalność gospodarczą. Zapraszam do kontaktu mailowego: [e-mail ukryty] lub telefonicznego: 509 774 818
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. W celu konkretnej wyceny bardzo proszę o przesłanie tekstu na maila [e-mail ukryty]. Termin jak najbardziej do ustalenia na ten tydzień.. Zapraszam do kontaktu.
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się zlecenia. Mam za sobą dziesięcioletnie doświadczenie translatorskie głównie "w kulturze" (listy dialogowe do filmów, teksty literackie) i edukacyjne (prowadzenie zajęć po angielsku, korepetycje). Podana kwota dotyczy jednostki rozliczeniowej 1800 znaków.
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem zainteresowany tym zleceniem, temat jest mi bardzo bliski, ponieważ od dzieciństwa interesuję się tą tematyką. Mam kilkunastoletnie doświadczenie w tłumaczeniach polsko-angielskich, za 1800 znaków bez spacji - 20 zł. Płatności - najlepiej przelewem na moje konto. Proszę pisać na maila: [e-mail ukryty]
Pozdrawiam Przemysław Kruk
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie wykonam zlecenie [e-mail ukryty]
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
chętnie pomożemy, proszę o przesłanie tekstu do szczegółowej analizy i wyceny [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, bardzo chętnie podejmę się tłumaczenia tego tekstu, ponieważ jest on zgodny z moim wykształceniem i zainteresowaniami. Jestem absolwentką biologii i filologii fińskiej, z doświadczeniem także w tłumaczeniach z angielskiego. M.in. na koncie mam kilkanaście tłumaczeń i konsultacji książek popularnonaukowych oraz poradników związanych z tą tematyką z języka ang. na polski. Wystawiam faktury.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie,
jestem tłumaczem z 12-letnim udokumentowanym doświadczeniem translatorskim. Liczne referencje. Gwarantuję PROFESJONALNE TŁUMACZENIA W KONKURENCYJNEJ CENIE, wykonane w krótkim terminie. Dowolne rozliczenie w tym Faktura VAT. Lokalizacja i zachowanie ustawień pliku źródłowego wliczone w cenę.
Załączam moje dane kontaktowe oraz w razie pytań pozostaję do dyspozycji. Z wyrazami szacunku Dymitr Saniukiewicz | E-mail: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Jestem absolwentką filologii angielskiej i bardzo chętnie podejmę się tłumaczenia. Jestem w stanie dotrzymać wyżej wymienionego terminu.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Chętnie wykonam tłumaczenie nawet w tym tygodniu. Mam doświadczenie w tłumaczeniu podobnych tekstów. Cena do uzgodnienia. Zapraszam na mój profil w celu skontaktowania się.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Podana cena orientacyjna przy założeniu, że 1 str. liczy 1800zzs., jeśli mniej, cena będzie niższa. Zapraszam do przesłania całego tekstu do wglądu oraz celem dokładnej wyceny na: [e-mail ukryty]
Ponad 15 lat doświadczenia w tłumaczeniach, indywidualne negocjacje oraz terminy realizacji, na życzenia faktura bez VAT (rachunek). Zapraszam!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jesteśmy zainteresowani ofertą współpracy. Więcej informacji o nas można znaleźć na naszej stronie internetowej: https://www.translation-en-pol-en.pl/. Zapraszamy.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowny Panie, bardzo interesująca tematyka, z przyjemnością podejmę się zadania. Wstępnie proponuj 15 zł za 1800 znaków. Celem dogadania szczegółów proszę o kontakt na [e-mail ukryty]
Pozdrawiam serdecznie
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się tego zlecenia. Proponuję stawkę 12 zł / 1 str. A4 czcionką 12. Także tłumaczenie tekstu w plikach pdf w formie zdjęć gdzie konieczne jest zachowanie obrazków nie powinno sprawić mi problemów - mam program OCR do rozpoznawania tekstów. Płatność po przesłaniu przetłumaczonego tekstu przelewem na podany numer konta.
Tel: 503437172 ; email: [e-mail ukryty]
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem native speakerem niemieckim z wyksztalceniem wyzszym 2-jezyczym (angielskim i niemieckim) oraz wieloletnim doswiadczeniem zawodowym w tych jezykach ktorych poziom jest doskonaly, zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (25 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia