Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Tłumacz j. angielskiego
Wyróżnione oferty
Szanowni Państwo,
jestem absolwentem studiów wyższych na kierunku filologia angielska, specjalizacja: lingwistyka stosowana.
* Od 2009 roku jestem pracownikiem administracji publicznej, zawodowo zajmuję się zarządzaniem i wdrażaniem projektów realizowanych przy udziale środków UE i EOG. W ramach wykonywanych obowiązków służbowych wykonuję także tłumaczenia dokumentacji administracyjnej.
* W okresie od listopada do grudnia 2017 r. byłem stażystą w Parlamencie Europejskim, współpracując z biurem poselskim. W czasie stażu tłumaczyłem dla posła sprawozdania, analizy i raporty do wykorzystania w trakcie posiedzeń komisji AGRI. Na życzenie przedstawię referencje wystawione przez posła.
* Jako freelancer współpracuję także z biurami tłumaczeń na terenie kraju..
* Wykorzystuję program CAT - SDL Trados Freelance 2017.
Jestem zainteresowany podjęciem współpracy z Państwa biurem.
Nie jestem tłumaczem przysięgłym.
Stawki
Stawki za tłumaczenia PL/ENG (obustronne) - 18,00 zł.
Prowadzę działalność gospodarczą, rozliczam się bez VAT (faktura uproszczona).
Linkedin: https://www.linkedin.com/in/dawid-kowalski/
E-mail: [e-mail ukryty] lub [e-mail ukryty]
Tel: +48 509 301 677
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Zajmuję się tłumaczeniami od 12 lat-http://www.lazorko-tlumaczenia.pl/
Mam duże doświadczenie w tłumaczeniu tekstów technicznych, prawnych, ekonomicznych. Zawsze profesjonalnie podchodzę do wykonywanych zleceń. Stawka: 34 PLN netto za jedną stronę rozliczeniową (1800 znaków) z polskiego na angielski (j. specjalistyczny) z angielskiego na polski-32 zł netto. Zapraszamy do przesłania na e-mail tekstu do wyceny: [e-mail ukryty]
Posiadam Tradosa 2019 i mam działalność gospodarczą (nie jestem płatnikiem VAT).
Zapraszam do współpracy!
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo,
zapraszam do kontaktu mailowego. Chętnie prześlę cennik i sporządzę wycenę tłumaczeń. Wystawiam faktury VAT.
Zachęcam do zapoznania się z ofertą na stronie: http://yesterdaytranslations.com/services/
Pozdrawiam,
T o m a s z R a t a j c z y k
tłumacz przysięgły j. angielskiego i tłumacz j. niemieckiego
tel. 00 48 60 50 33 059
ul. Rodzynkowa 14/9, 54-054 Wrocław Poland
[e-mail ukryty] l www.yesterdaytranslations.com
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dyplomowany tłumacz, absolwentka renomowanej szkoły tłumaczy oraz magister filologii angielskiej. Tłumaczeniami zajmuję się zawodowo od wielu lat, współpracując z firmami w Polsce i Wielkiej Brytanii. Trados 2014. Gwarantuję najwyższą jakość tłumaczenia oraz bezwzględną terminowość. Wystawiam faktury bez VAT. Kontakt: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do współpracy [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem profesjonalnym tłumaczem w parach językowych polski-angielski/angielski-polski. Mam trzynaście lat doświadczenia w tłumaczeniu i od siedmiu lat prowadzę własne biuro tłumaczeń.
Rozliczam się na podstawie faktur uproszczonych.
Korzystam z SDL Trados. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo, jestem tłumaczką języka angielskiego z kilkuletnim doświadczeniem. Specjalizuję się tłumaczeniu tekstów prawniczych, ekonomicznych , materiałów prasowych, tekstów z zakresu nauk humanistycznych, oraz tekstów o tematyce unijnej. Korzystam z oprogramowania Trados. Preferuję rozliczenie na podstawie umowy o dzieło. CV przesłałam na Państwa adres mailowy. Pozdrawiam, Monika Mokrosz, [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem absolwentką anglistyki, na co dzień pracuję w Tradosie, ew. korzystając z programów pakietu Microsoft Office (w zależności od potrzeb). Rozliczam się w oparciu o rachunek i umowę o dzieło, bądź fakturę bez VATu (nie prowadzę działalności gospodarczej, jedynie nierejestrowaną). Mam udokumentowane doświadczenie (proszę o kontakt, a prześlę CV referencje) przede wszystkim w tłumaczeniu tekstów z dziedzin: historia i muzealnictwo (opisy eksponatów, wystaw, plansz opisujących np. historię wojska polskiego), marketing (broszury informacyjne, materiały promocyjne), prawo i finanse (umowy), turystyka (przewodniki, opisy zabytków), tekstów akademickich (artykuły naukowe, streszczenia, abstrakty itp. z najróżniejszych dziedzin - od chemii i fizyki po nauki społeczne i ekonomię), bardzo chętnie podejmę się również przekładów tekstów literackich i humanistycznych oraz dot. nauk przyrodniczych. Jestem dyspozycyjna od zaraz, priorytetem jest dla mnie jakość, rzetelność i profesjonalizm. Zachęcam do kontaktu, a podam dalsze szczegóły współpracy! [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem języka angielskiego z 15-letnim stażem i doświadczeniem w obszarze różnych branż. Fv, Trados 2015 i 2019. Możliwość negocjacji stawki przy większych zleceniach. Rzetelność i szybka realizacja, mail: [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (10 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia