Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–rosyjski
szukam tłumacza do stałej współpracy
Szukam tłumacza do stałej współpracy nad tłumaczeniem moich publikacji non fiction i fiction. Współpraca opierałaby się na rozliczeniu typu success fee, czyli udział w przychodach od sprzedanych publikacji.
Pierwszym zadaniem byłoby tłumaczenie opowiadań oraz powieści, której fragment streszczenia zamieściłem poniżej:
“Stary porządek świata definiowany przez mężczyzn hetero uginał się pod wpływem formującej się ponowoczesności. Zmiany, które zaczęły lawinowo następować po sobie od schyłku wieku XX, przez pierwsze dziesięciolecia XXI wieku skutkowały coraz większymi pęknięciami struktury społecznej wydobywając na powierzchnię nowe, dynamicznie rozwijające się nurty. Kolejne fale feminizmu negujące stetryczały patriarchalizm, poprawność polityczna zmieniająca pojęcie normy i normalności, wzrost wielkości i znaczenia, tak zwanych mniejszości (szczególnie seksualnych) wpływających na rewolucję seksualności, spychającą funkcje prokreacji w strefę komercyjną oraz redefiniujących płeć, te i tym podobne zjawiska formowały nowy ład. Targany wstrząsami społecznymi świat przybiera ostatecznie formę zwaną Homoseksokracją (HS). Dominującą większością stają się homoseksualni, natomiast hetero żyją w getcie, odizolowanym wysokim murem magnetycznym. Homoseksokracja jest u szczytu swojego rozwoju cywilizacyjnego, a homoseksualni uważają się za kolejne ogniwo ewolucji człowieka po zepchniętych w narożnik świata heteroseksualnych. Nie przeszkadza im to jednak w traktowaniu getta jako niewyczerpywanego zasobu naturalnego. HS importuje tanie towary, sprowadza niemniej tanich pracowników oraz hetero dzieci przeznaczone do homonaturalizacji. Osiągnięty status quo pomiędzy homo i hetero, wbrew powierzchownym pozorom jest wygodny dla obu stron.”
Pozostałe oferty
Jestem absolwentem filologii rosyjskiej. Chętnie podejmę się zlecenia. Zamieszczony fragment prześlę do końca bieżącego tygodnia. Chcę wiedzieć jak duże będzie zlecenie i po jakiej ilości tekstu będzie następowało rozliczenie. Kwota podana przeze mnie jest stawką (do ewentualnych negocjacji) za 1800 znaków ze spacjami przetłumaczonego tekstu. Proszę o kontakt e-mailowy: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry!
Nazywam się Natasza, jestem Rosjanką, absolwentką filologii rosyjskiej. Zajmuję się tłumaczeniem z polskiego na rosyjski, przede wszystkim literatury.
Przetłumaczyłam fragment powieści, mam tylko dwa pytania.
1. Pisze Pan "kolejne ogniwo ewolucji człowieka". O co dokładnie chodzi? Przeczytałam kilka artykułów na temat ewolucji po polsku i po rosyjsku, ale dalej nie rozumiem, czy chodzi o kolejną "formę", "gatunek" człowieka (tak i przetłumaczyłam), czy o formy przejściowe (w takim razie między czym a czym), bo termin "ogniwo" używa się, kiedy chodzi o "brakujące ogniwo ewolucji"?
2. "wbrew powierzchownym pozorom jest wygodny dla obu stron". "Wbrew pozorom" jest wyrazem strasznie trudnym dla przetłumaczenia na rosyjski. Chodzi o to, że ich związek jest wygodny dla obu stron, a na to nie wygląda (w takim razie tłumaczymy jako "несмотря на внешнюю видимость")? Albo o to, że nic wcześniej nie wskazywało na to, że coś takiego jest możliwe?
No i jestem zainteresowana planami Pana w sprawie druku tej powieści, bo ten temat jest w Rosji powiedzmy nie wszędzie mile widziany.
Tłumaczenie:
Старое устройство мира, определяемое мужчинами гетеро, сгибалось под влиянием формирующего постмодернизма. Изменения, которые лавинообразно сменяли друг друга от заката века XX, в первые десятилетия XXI века вызывали всё большие трещины в социальной структуре, извлекая на поверхность новые, динамично развивающиеся течения. Очередные волны феминизма, отвергающие замшелый патриархат, политкорректность, изменяющая понятие нормы и нормальности, рост размера и значения так называемых меньшинств (в особенности сексуальных), влияющих на сексуальную революцию, вытесняющую функцию воспроизведения потомства в коммерческую сферу, а также определяющих заново пол, эти и тому подобные явления формировали новый порядок. Разрываемый социальными потрясениями, мир принимает конечную форму, называемую Гомосексократия (ГС). Подавляющим большинством становятся гомосексуалисты, в то время как гетеро живут в гетто, отгороженном высокой магнитной стеной. Гомосексократия находится на пике своего цивилизационного развития, а гомосексуалисты считают себя следующей эволюционной формой человека после вытолкнутых на край света гетеросексуальных. Однако это не мешает им воспринимать гетто как неисчерпаемые природные ресурсы. ГС импортирует дешёвые товары, вызывает не менее дешёвых работников, а также гетеродетей, предназначенных для гомонатурализации. Достигнутый статус-кво между гомо и гетеро, несмотря на внешнюю видимость, выгоден для обоих сторон.
Pozdrawiam,
Natasza Alekseewa.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (4 złożone oferty)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia