Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
angielski–polski
Tłumaczenie filmu
Opis zlecenia:
1. Stworzenie pliku z transkrypcją filmu w języku polskim z uwzględnieniem czasowym.
2.Pytania i odpowiedzi na nie powinny być przetłumaczone + dodane ramy czasowe w którym miejscu pojawia się dane pytanie i odpowiedź.
3. Stworzenie polskich napisów i nałożenie ich na film.
4. Dodanie pod filmem listy pytań wraz z linkiem do odpowiedniego fragmentu filmu
5. Stworzenie wycinków poszczególnych fragmentów filmu zawierające po 1 pytaniu i odpowiedzi na nie.
6. Opisanie wycinków (które pytanie w danym fragmencie).
7. Stworzenie bazy kilkunastu krótkich filmików.
*Ogólnie*
Potrzebujemy tłumaczenia filmu, napisów oraz transkrypcji. Materiały będą udostępnione na naszej stronie FB + dodane na YT. Krótkie wycinki mają służyć stworzeniu FAQ z danego filmu. Na naszej stronie internetowej zostanie stworzony wpis na bloga, który będzie się prezentował następująco:
PYTANIE PYTANIE PYTANIE
Odpowiedź Odpowiedź Odpowiedź Odpowiedź
FILM Z FRAGMENTEM ZAWIERAJĄCYM PYTANIE I ODPOWIEDŹ
Chcemy, by nasi klienci mogli czerpać wiedzę z filmu na wiele sposobów, dlatego też krótkie wycinki filmu zostaną udostępnione oddzielne na YT, by klienci mogli szybko znaleźć odpowiedź na nurtujące ich pytanie. Np.:
*Czy kwasy AHA BHA można stosować latem?* [Odpowiedź w postaci filmu na YT zawierająca ten fragment].
Istotną kwestią byłoby również dodanie znaku wodnego z logiem naszego sklepu do filmu i krótkich filmików, by uniknąć powielania go przez osoby trzecie.
*Film do wglądu po przesłaniu do nas swojej oferty.*
Pozostałe oferty
Witam serdecznie. Mamy doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych na wielu płaszczyznach. Tłumaczenia wykonują tylko doświadczeni specjaliści.Zapraszamy na naszą stronę internetową, na której można zapoznać się z naszą dokładną ofertą,jak również referencjami.Zachęcamy do współpracy:) uslugi-jezykowe.com.pl
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
Jestem zainteresowana wykonaniem, podaję numer kontaktowy do potencjalnego wykonawcy: 669-542-135
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Kwote za wykonanie tlumaczenia oraz termin jestem w stanie podac po zapoznaniu sie z materialem do tlumaczenia (iloscia), mam doswiadczenie w tlumaczeniu filmow i wspolpracuje z informatykami ktorzy wykonuja dodatkowe uslugi ( wszystko w cenie tlumaczenia). Prosze o kontakt mailowy- bede mogla przygotowac personalizowana oferte :) [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzien dobry,
Jestem doswiadczona tlumaczka.
Tlumacze m.in. dla form produkujacych preparaty medycyny estetycznej, wiec jestem w branzy:)
Zapraszam do zapoznania sie z moim portfolio i do przeslania materialu do wyceny.
www.magdabankowska.pl
[e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie się tego podejmę.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Interesuję się pielęgnacją skóry, szczególnie azjatycką, która jest dużo bardziej rozbudowana od tej, która znana jest większości Pań z Europy. Oprócz tego uwielbiam również zabawę z makijażem. Mam doświadczenie w tłumaczeniach. Uwielbiam filmy o dbaniu o urodę - bardzo często zdarza mi się zagapić aż za długo na filmy zagranicznych youtuberek :D obsługuję Sony Vegas na poziomie podstawowym, w tym też programie dodawałam napisy wcześniej, tłumacząc filmy azjatyckich artystów. Dodanie znaku wodnego również nie powinno stanowić problemu. Transkrypcję również wykonywałam, dłuższych jak i krótszych nagrań. Kwotę pozostawiam do negocjacji, ponieważ musiałabym zobaczyć ilość faktycznego materiału i pracy do wykonania. W razie dalszych pytań zapraszam na mojego e-maila: [e-mail ukryty]. Pozdrawiam serdecznie!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszamy do współpracy z laboratorium tekstów "tekstyLAB". Opracowujemy teksty i tłumaczenia na miare potrzeb klienta. Od blisko 10 lat współpracujemy z pasjonatami kina, blogerami i recenzentami. Dzięki nim oferujemy tłumaczenia i lokalizację materiałów video i filmów. Zapraszamy do przesłania materiału na [e-mail ukryty], byśmy mogli przygtować spersonalizowaną ofertę.
tekstyLAB - BO SŁOWA MAJĄ MOC!
Do usłyszenia!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie wykonam zlecenie, mam trzyletnie doświadczenie w tłumaczeniu krótkich filmów oraz ukończyłam szkołę kosmetyczną. Zachęcam do przesłania materiału: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (8 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia