Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Tłumaczenie z polskiego na angielski
Przykładowy tekst:
Informacja w zakresie podmiotu administrującego danymi osobowymi
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016, str. 1), dalej „RODO”, informuję, że:
1) administratorem Pani/Pana danych osobowych oraz Pani/Pana Dziecka jest Justyna Pacuła, prowadząca działalność gospodarczą pod firmą
(....)
7.6. Postanowienia końcowe
7.1.6.1. Rodzic oświadcza, że niniejszym wyraża zgodę na przetwarzanie danych osobowych Dziecka do celów związanych z procesem edukacyjnym, w tym w związku z udziałem Dziecka w olimpiadach przedmiotowych oraz innych pozaszkolnych konkursach i zawodach zgodnie przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016, str. 1), zwanym inaczej „RODO”.. Ponadto Rodzic wyraża zgodę na wykorzystanie wizerunku Dziecka w materiałach szkolnych takich jak kroniki, afisze szkolne, a także strony internetowe prowadzone przez Szkołę. Oświadczenia oraz zgody o jakich mowa w tym przepisie stanowią załączniki nr 1 i 2 do niniejszej Umowy.
Wyróżnione oferty
Dzień dobry,
proszę o przesłanie tekstu na [e-mail ukryty] w celu całościowej wyceny. Oferuję najwyższą jakość oraz krótkie terminy; wystawiam faktury.
Pozdrawiam serdecznie
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Zapraszam do przesłania całego dokumentu do wyceny na [e-mail ukryty]. Jestem tłumaczem z 10letnim stażem, Native Speaker angielskiego. Tłumaczę bardzo dużo umów i dokumentów prawnych. Wystawiam fa vat. Pozdrawiam
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem doświadczonym tłumaczem języka angielskiego i rosyjskiego. Specjalizuję się w tekstach o tematyce technicznej (przetwórstwo, przemysł, normy, certyfikacje itp.) oraz biznesowych, marketingowych i prawniczych. Na życzenie udostępniam referencje. Za stronę rozliczeniową 1800 zzs proponuję wstępną stawkę brutto określoną powyżej, jednak dokładnej wyceny mogę dokonać jedynie po zapoznaniu się z tekstem. Prowadzę własną działalność gospodarczą. Zapraszam do kontaktu mailowego: [e-mail ukryty] lub telefonicznego: 509 774 818
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam! Chętnie podejmę się zlecenia! Proszę o plik do wglądu na: [e-mail ukryty] | Pozdrawiam ciepło!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszamy do tekstyLAB! Tu powstają teksty i tłumaczena na miarę potrzeb każdego Klienta! :-) [e-mail ukryty] | www.tekstylab.com | BO SŁOWA MAJĄ MOC!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
specjalizuję się w tłumaczeniach prawnych i ekonomicznych od lat. Dlatego ukończyłam studia podyplomowe na UW (z oceną końcową 4/5 max) w Interdyscyplinarnym Podyplomowym Studium Kształcenia Tłumaczy.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Jestem tłumaczem z wieloletnim doświadczeniem i akredytacją brytyjskiej organizacji Chartered Institute of Linguists. Gwarantuję rzetelność i terminowość. Wystawiam faktury (bez VAT). Proszę o kontakt na adres [e-mail ukryty].
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Zapraszam do przesłania tekstów do wyceny na maila: [e-mail ukryty]. Gwarantujemy wysoką jakość, terminowość oraz konkurencyjne ceny
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem magistrem filologii angielskiej oraz tłumaczem przysięgłym języka angielskiego z ponad dziesięcioletnim doświadczeniem, więcej informacji na mój temat (w tym przykładowe tłumaczenia oraz referencje) znajdzie Pan/Pani na mojej stronie internetowej www.przekładnia.com.pl. Wystawiam faktury VAT. Podana kwota jest stawką netto za 1800 znaków ze spacjami. W razie zainteresowania moją ofertą proszę o kontakt mailowy pod adresem piotr.dzieciolowski@przekładnia.com.pl lub telefoniczny pod numerem: 604241308. Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie. Jestem tłumaczem pisemnym z 15 letnim stażem. Od 10 lat zajmuję się tłumaczeniem umów i innych dokumentów prawnych. referencje na życzenie. Gwarantuję profesjonalny przekład i krótkie terminy. Wystawiam faktury (bez VAT). Mój email: [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Tłumacz z 10-letnim doświadczeniem w branży chętnie podejmie się zlecenia. Wykonuję regularnie tego typu przekłady dla biur zagranicznych, może więc Pani liczyć na wysoką jakość. Wystawiam faktury VAT. Proszę o kontakt i pliki do wyceny: [e-mail ukryty]
Pozdrawiam.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Proszę o przesłanie plików do tłumaczenia na maila celem wyceny i określenia terminu realizacji: [e-mail ukryty] Faktura bez VAT oraz indywidualne negocjacje. Pozdrawiam! www.elingua.eu
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam Serdecznie
Prosimy o wysłanie całości tekstu do wstępnej wyceny.Mamy doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych na wielu płaszczyznach. Tłumaczenia wykonują tylko doświadczeni specjaliści.Zapraszamy na naszą stronę internetową, na której można zapoznać się z naszą dokładną ofertą,jak również referencjami.Zachęcamy do współpracy:) E-mail: [e-mail ukryty] Strona: uslugi-jezykowe.com.pl
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo! Mam spore doświadczenie w tłumaczeniu podobnych tekstów, w tym dotyczących RODO oraz prawa UE. Zachęcam do przesłania dokumentów do wyceny na adres [e-mail ukryty].
Gwarantuję przystępne ceny, terminowość oraz rzetelność.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem prawnikiem i tłumaczem tekstów specjalistycznych, podejmę się tłumaczenia. Proszę o kontakt jeśli zlecenie jest nadal aktualne.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie,
Jestem studentem filologii angielskiej i z wielką chęcią podejmę się tego tłumaczenia za przystępną cenę.
Pozdrawiam :)
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Proszę o przesłanie całości tekstu w celu określenia czasu wykonania pracy na [e-mail ukryty].
pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego oraz właścicielem Yesterday Translations - biura tłumaczeniowego specjalizującego się w tłumaczeniach prawniczych. Tłumaczenie umów oraz RODO doskonale wpisuje się w zakres naszej działalności. Proponowana stawka za stronę (1125 znaków ze spacjami) to 50,00 zł z VAT. W razie zainteresowania, zapraszam do kontaktu. Z poważaniem, T o m a s z R a t a j c z y k Tłumacz przysięgły j. angielskiego i tłumacz j. niemieckiego tel. 00 48 60 50 33 059 ul. Rodzynkowa 14/9, 54-054 Wrocław Poland [e-mail ukryty] l www.yesterdaytranslations.com
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem obyta z tłumaczeniem oświadczeń, zgód wymaganych przez RODO na język angielski. Gwarantuję użycie poprawnej terminologii. Podana kwota brutto odnosi się do jednej strony czyli 1800 znaków ze spacjami. Wystawiam faktury.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Jestem tłumaczem z ponad 5-letnim doświadczeniem w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin (mam na koncie ponad 3500 tłumaczeń, w tym ponad 500 różnych umów i regulaminów). Proszę przesłać tekst do ostatecznej wyceny na adres [e-mail ukryty]
Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (25 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia