Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
angielski–polski
Tłumaczenie książki
Przykładowy tekst:
Whenever vibrato is used, it should be combined with a bow-stroke which matches the affect required: slow, swelling bow-strokes with vibrato in the middle; a fast bow-stroke combined with vibrato at the beginning of a note; a quick vibrato on a short emphatic bow- stroke, etc. The increase in sound, and the speed of vibrato should match each other, and similarly, with the decrease in sound the vibrato should subside.
Wyróżnione oferty
Szanowni Państwo,
jako doświadczona tłumaczka j. angielskiego chciałabym zaproponować rzetelny przekład pisemny całości tekstu (zakładając, że podana liczba stron dotyczy stron przeliczeniowych po 1800 znaków ze spacjami każda) wraz z profesjonalną konsultacją mgr muzykologii w cenie 12000,00zł (cena zawiera zaliczkę na podatek PIT 18%). Na życzenie bezpłatny próbny przekład fragmentu tekstu. Gwarantuję wysoką jakość usługi. Zapraszam do zapoznania się z opiniami moich Klientów.
Termin: 100 dzień
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Witam!
Nie mam wykształcenia muzycznego, ale ma spore doświadczenie w tłumaczeniach, również z dziedziny muzyki. Chętnie wykonam tłumaczenie w podanej cenie oraz na początek darmową próbkę. Zapraszam
Termin: 50 dzień
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem przysięgłym j. angielskiego. W cenie zlecę adjustację mojego tłumaczenia dwóm muzykom Filharmonii Narodowej.
Termin: 100 dzień
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie. Jestem zainteresowana współpracą. Warunki cenowe i czas realizacji do uzgodnienia Proszę o kontakt: [e-mail ukryty]
Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem absolwentką lingwistyki stosowanej UW oraz szkoły muzycznej, poza tym kontakt z muzyką, szczególnie dawną, mam od dzieciństwa (sami muzycy oraz skrzypaczka barokowa w rodzinie), wykonałam również w dziedzinie muzyki szereg tłumaczeń m. in. książka o dawnym tańcu i muzyce hiszpańskiej, opisy, ridery, projekty. Chętnie podejmę współpracę, zwłaszcza na tak interesujący mnie temat, jestem otwarta na negocjacje. Proszę o kontakt na adres [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Jestem studentką III roku języków stosowanych ( francuski i angielski )
o profilu tłumaczeniowym na Uniwersytecie Śląskim. Chętnie podejmę
się tłumaczenia w zamian za referencje na portalu globTra.
Tłumaczenie traktuje jako zdobycie doświadczenia no i oczywiście
trening.
Z wyrazami szacunku,
Marta Łuckoś
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Rzetelne i profesjonalne tłumaczenie wykonane przez doświadczonego i sprawdzonego tłumacza. Nasze usługi w zakresie przekładów cieszą się uznaniem licznych Klientów, a z ich opiniami mogą Państwo zapoznać na naszej stronie www.lingua-dar.pl oraz http://oferia.pl/wykonawca/centrum-tlumaczen-lingua-dar/105583#evaluations. Zapraszam do współpracy, za tłumaczenie strony 1800 znaków ze spacjami proponuję 23 zł brutto. [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Absolwent filologii angielskiej oraz pasjonat muzyki chętnie podejmie się współpracy. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Obecnie jestem na drugim roku studiów magisterskich w trybie zaocznym, na specjalizacji: Specjalistyczne Odmiany Języka Angielskiego. Zdobyta wiedza podczas studiów w połączeniu z praktykami nauczycielskimi w szkole, praca jako lektor języka angielskiego oraz pobyt w Irlandii pozwoliły mi podnieść swoje kwalifikacje i umiejętności. Na studiach uczę się przedmiotów takich jak tłumaczenia pisemne oraz ustne, a także słownictwo specjalistyczne ( prawnicze, finansowe itp.). Ostatnio ukończyłam praktyki/staż w firmie Polstock, gdzie wykonywałam tłumaczenia, pisałam artykuły i redagowałam teksty.
Termin: 60 dzień
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo, jestem z wykształcenia muzykologiem i tłumaczem tekstów specjalistycznych z języka angielskiego. Posiadam wiedzę praktyczną i teoretyczną zarówno w zakresie tłumaczeń, jak i w zakresie wykonawstwa historycznego muzyki dawnej ze szczególnym uwzględnieniem niemieckiej i francuskiej muzyki epoki baroku. Poza własną wiedzą mam także dostęp do obszernych zbiorów literatury specjalistycznej. Serdecznie zapraszam do współpracy. Tomasz Galian
Termin: 100 dzień
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (13 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia