Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
angielski–niemiecki, polski
Instrukcja obsługi EN-DE,PL
Przykładowy tekst:
Danger from incorrect and unauthorized handling of the machine! Severe injuries and even death may result from incorrect handling of the machine. The machine may be damaged or environmental damage or production downtimes may occur. Read through these instructions carefully before installing and commissioning the machine! Follow the instructions and operating procedures stipulated in this manual to ensure safe operation! Also observe the additional specifications of the operator! Do not carry out any work for which you have not been trained for or have not been instructed!
Wyróżnione oferty
Prosimy o wysłanie pliku do wyceny i określenia terminu realizacji. Pozdrawiamy Biuro Tłumaczeń PRIAG
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Zapraszam do kontaktu [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie. Jestem tłumaczką z wieloletnim doświadczeniem w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
bardzo chętnie podejmę się tłumaczenia instrukcji obsługi.
Proszę o przysłanie tekstu do wyceny na adres: [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmiemy się współpracy (http://e-tlumacz.net/). Mamy dobre stawki, rzetelnych tłumaczy, terminową realizację. Prosimy kierować wszystkie zapytania na adres [e-mail ukryty].
Pozdrawiamy serdecznie!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, chętnie podejmiemy się tłumaczenia. Poproszę o wysłanie instrukcji do wglądu na adres: [e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam!
Jestem tłumaczem od 17 lat i chętnie wykonam zlecenie dla Państwa.
Kontakt: [e-mail ukryty]
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie, jestem w stanie przetłumaczyć oba teksty w ciągu tygodnia na oba języki. Zapraszam do współpracy.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, zajmuje się specjalistycznym tłumaczeniem tekstów technicznych i chemicznych. Posiadam wykształcenie techniczne chemiczne oraz wieloletnie doświadczenie branżowe. Współpracuje z kilkoma biurami w zakresie tłumaczeń tekstów technicznych. Tłumaczyłem patenty, broszury, instrukcję obsługi, karty charakterystyki oraz wiele innych. Moim ostatnim tłumaczeniem był patent związany przeróbka instalacji o produkcji asfaltu oraz instrukcja obsługi instalacji pieca do spalania w spalarni śmieci. Na życzenie mogę przesłać referencje oraz ostatnie tłumaczone teksty, dodatkowo jestem w stanie zrobić OCR tekstu tak, żeby graficznie był zbliżony jak najbardziej do oryginału. Czas realizacji to 1,5 dnia. Cena podana to cena jednej strony tłumaczeniowej.
Pozdrawiam,
Sławomir
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do przesłania całości tekstu [[e-mail ukryty]] w celu bezpłatnej wyceny i określenia terminu realizacji. Posiadam 8-letnie doświadczenie w pracy w Kancelarii Tłumacza Przysięgłego (CV do wglądu) w zakresie tłumaczeń technicznych i prawniczych - tłumaczenie dla Państwa nie będzie stanowiło dla mnie problemu. Zapewniam rzetelność, pieczołowitość i terminowość na najwyższym poziomie.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam Serdecznie
Prosimy o wysłanie całości tekstu do wstępnej wyceny.Mamy doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych na wielu płaszczyznach. Tłumaczenia wykonują tylko doświadczeni specjaliści.Zapraszamy na naszą stronę internetową, na której można zapoznać się z naszą dokładną ofertą,jak również referencjami.Zachęcamy do współpracy:) Mail: [e-mail ukryty] Strona: uslugi-jezykowe.com.pl
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się tłumaczenia instrukcji na j. polski, oferuję współpracę w oparciu o umowę o dzieło. Szczegółowe informacje na temat moich kwalifikacji i doświadczenia można znaleźć w zakładce ,,O mnie". W razie zainteresowania proszę o kontakt pod adresem e-mail: [e-mail ukryty].
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się tłumaczenia tekstu na język polski. W celu omówienia współpracy zapraszam do kontaktu na adres mailowy [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Chętnie podejmę się zlecenia tłumaczenia na język polski. Zapraszam do kontaktu i wyceny na adres: [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (18 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia