Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
angielski–polski
Instrukcja obsługi maszyny rolniczej
Przykładowy tekst:
DESCRIPTION OF THE SEEDER
This agricultural tool can only be operated using a tractor with a three-point universal attachment.
The seeder can only be used with tools for working the soil (eg harrows, cutters, etc.)
The seeder is suitable for sowing grass lawns.
Seeders are only suitable for the above mentioned use. Recommended working speed is 8-10 km / h. Road transport must be carried out with an empty tank at a maximum speed of 25 km / h. Any other use other than the one described may result in damage to the machine and pose a danger to those who use it. The operator must have adequate personal protective equipment and have a regular driver's license.
Pozostałe oferty
Dzień dobry,
Chętnie podejmę się zlecenia. Jestem absolwentką filologii angielskiej.
Proszę o przesłanie tekstu na maila: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, Jestem tłumaczem z 10 letnim stażem, współpracuję z 3 firmami w Polsce sprzedającymi maszyny rozliczne, tłumacząc dla nich instrukcje. Proszę o przesłanie pliku do wyceny na [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo, jestem tłumaczem z wieloletnim doświadczeniem. Tłumaczenia techniczne podobnych tekstów nie są mi w żaden sposób obce, mam na swoim koncie sporo podobnych tłumaczeń, również dotyczących maszyn fabrycznych czy maszyn rolniczych. Jestem zainteresowany zleceniem, proszę o kontakt w tej sprawie oraz wysłanie całości dokumentu do dokładnej wyceny na adres: a.lekinteria.eu
Cena podana jest orientacyjną ceną za stronę przeliczeniową. Termin jest do ustalenia.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Jestem absolwentką lingwistyki stosowanej i tłumaczem z kilkuletnim stażem. Mam doświadczenie w tłumaczeniu podobnych tekstów. Bardzo proszę o przesłanie tekstu do wyceny pod adres [e-mail ukryty]. Wystawiam rachunek. Zapraszam do wspólpracy.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do wspolpracy. [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, proszę przesłać tekst do wyceny i określenia terminu realizacji. [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo,
Chętnie podejmę się tłumaczenia. W swojej firmie produkcyjnej zajmowałem się tłumaczeniem instrukcji obsługi maszyn i urządzeń. Jeśli są Państwo zainteresowani proszę o szczegółowe informacje na email [e-mail ukryty]
Cena do uzgodnienia.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, jestem magistrem Zootechniki, mam 11-letnie doświadczenie w tłumaczeniu m.in. publikacji naukowych oraz artykułów do zagranicznych magazynów z branży rolniczej, zootechnicznej. Tłumaczyłam już wiele podobnych tekstów, siewników, pryzmowników, ładowaczy, mieszalników itd. Mogę wykonać próbkę. Wystawiam faktury oraz posiadam referencje. Zapraszam do kontaktu na maila proangielski.warszawa/at/gmail.com w celu omówienia szczegółów zlecenia oraz kosztorysu. Pozdrawiam serdecznie. MP
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
Zajmuje się tłumaczeniami od ponad 5 lat, mam w dorobku ponad 4000 przetłumaczonych tekstów z bardzo wielu dziedzin. Współpracuje z kilkunastoma firmami oraz instytucjami. Cena za stronę wynosi pomiędzy 20-30 zł za stronę (1800 znaków bez spacji). Wystawiam rachunki/faktury. Proszę wysłać tekst do wyceny na [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem doświadczonym tłumaczem języka angielskiego i rosyjskiego. Specjalizuję się w tekstach o tematyce technicznej (przetwórstwo, przemysł, rolnictwo, normy, certyfikacje itp.) oraz biznesowych, marketingowych i prawniczych. Na życzenie udostępniam referencje. Za stronę rozliczeniową 1800 zzs proponuję wstępną stawkę brutto określoną powyżej, jednak dokładnej wyceny mogę dokonać jedynie po zapoznaniu się z tekstem. Prowadzę własną działalność gospodarczą. Zapraszam do kontaktu mailowego: [e-mail ukryty] lub telefonicznego: 509 774 818
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, jestem tłumczem wyspecjalizowanym w tłumaczeniu tekstów technicznych i chemicznych. Posiadam wykształcenie profilowe techniczne. Tłumaczeniem zajmuje się od ponad 5 lat. Współpracuje z kilkoma biurami w zakresie tłumaczeń farmaceutycznych, chemicznych i technicznych. W swojej karierze tłumaczyłem broszury, instrukcjre, karty charakterystyki, karty gwarancyjne, patenty, sprawozdania i wiele innych. Dodatkowo sam zajmuje się importem urządzeń kosmetycznych i tlumacze instrukcje dla własnej potrzeby.
Dziennie jestem wstanie przetłumaczyć od 5 do 20 stron tlumaczeniowych w zależności od trudności i skomplikowania tekstu. W celu pełnej wyceny musiałbym zapoznać się z tekstem. Pozdrawiam Slawomir, [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam Serdecznie
Prosimy o wysłanie całości tekstu do wstępnej wyceny.Mamy doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych na wielu płaszczyznach. Tłumaczenia wykonują tylko doświadczeni specjaliści.Zapraszamy na naszą stronę internetową, na której można zapoznać się z naszą dokładną ofertą,jak również referencjami.Zachęcamy do współpracy:) Mail: [e-mail ukryty] Strona: http://uslugi-jezykowemk.mozello.pl/
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobey, Jestem tłumaczemo technicznycm specjalistycznycm od 18 lat. Ukończyłam Anglistyke na UG i posiadam doswiadz=czenie pracy na /politechnice w Stanach Zjednoczonych. Od wielu lat tlumacze instruke róznych urządzeń.
z poważaniem
Katarzyna Gałecka
tel 515 186 399, email:[e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
mam wykształcenie techniczne-budowa maszyn.
Zapraszam
Łukasz
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Chętnie podejmę się tłumaczenia instrukcji szybko i sprawnie. Cena zależy od długości tłumaczonego tekstu. Proszę o kontakt.
Oliwia Duda
Termin: 13 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się tłumaczenia. Tłumaczę teksty techniczne ( w tym o maszynach rolniczych) od 20 lat. Proszę o przysłanie tekstu do wyceny na adres: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem podobnych tekstów z ponad 35-cio letnim doświadczeniem jako profesor uniwersytecki.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Absolwentka filologii angielskiej, doświadczenie w tłumaczeniu użytkowo-technicznym. Cena do uzgodnienia.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (23 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia