Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
francuski–polski
Tłumaczenia: FR-PL; specjalizacja: patenty (techniczne, chemiczne, biotechnologiczne, medyczne)
Agencja tłumaczeń Summa Linguae poszukuje tłumaczy zdalnych do stałej współpracy.
Para językowa: FR-PL
Specjalizacja: patenty (techniczne, chemiczne, biotechnologiczne, medyczne)
CAT tool: mile widziana praca z narzędziami CAT.
W celu nawiązania współpracy prosimy o nadesłanie:
- CV (zawierającego informacje na temat doświadczenia),
- informacji o proponowanej stawce za słowo lub stronę źródłową (1800 zzs) w PLN,
- informacji na temat preferowanej tematyki w obrębie specjalizacji: patenty,
- informacji na temat używanych narzędzi CAT.
Zgłoszenia proszę przesyłać na adres mailowy: recruitment at summalinguae dot com
W temacie maila proszę napisać:
FR-PL patenty / kwota stawki za stronę 1800 zzs lub słowo w PLN / nazwisko imię
Współpracę możemy podjąć jedynie z osobami, które rozliczają się za pomocą faktury.
Nasz dział księgowości akceptuje faktury Useme.
Para językowa: FR-PL
Specjalizacja: patenty (techniczne, chemiczne, biotechnologiczne, medyczne)
CAT tool: mile widziana praca z narzędziami CAT.
W celu nawiązania współpracy prosimy o nadesłanie:
- CV (zawierającego informacje na temat doświadczenia),
- informacji o proponowanej stawce za słowo lub stronę źródłową (1800 zzs) w PLN,
- informacji na temat preferowanej tematyki w obrębie specjalizacji: patenty,
- informacji na temat używanych narzędzi CAT.
Zgłoszenia proszę przesyłać na adres mailowy: recruitment at summalinguae dot com
W temacie maila proszę napisać:
FR-PL patenty / kwota stawki za stronę 1800 zzs lub słowo w PLN / nazwisko imię
Współpracę możemy podjąć jedynie z osobami, które rozliczają się za pomocą faktury.
Nasz dział księgowości akceptuje faktury Useme.
Oferty (1 złożona oferta)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia