Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
angielski–polski
umowa czarter
Przykładowy tekst:
3.1.10.2
the agreed, constructive, arranged or compromised total loss or destruction of the AIRCRAFT or damage to the AIRCRAFT, rendering repair impracticable or uneconomical, or the AIRCRAFT being rendered permanently unfit for normal use for any reason whatsoever; or
the requisition of title or other compulsory acquisition, requisition, capture, seizure, deprivation, confiscation, or detention or prohibition of use for any reason of the AIRCRAFT by any Authority.
3.1.11 “FLYING PROGRAMME” shall mean the proposed flying programme for the AIRCRAFT during the TERM as set out in ANNEXURE B;
4. SUBJECT AND CONSIDERATION
4.1 The LESSOR undertakes to lease the AIRCRAFT to the LESSEE in accordance with the terms set out in this Agreement and the LESSEE undertakes to pay the LESSOR the PRICE in consideration of leasing the AIRCRAFT.
5. TERM AND TERMINATION
1. 5.1 This Agreement becomes valid on the EFFECTIVE DATE and shall continue to be valid for the TERM.
2. 5.2 Should the AIRCRAFT become a TOTAL LOSS prior to or during the TERM, the LESSOR shall use its best endeavours to make available to the LESSEE a substitute aircraft of equivalent specification from its fleet (in which case such substitute aircraft
Wybrane oferty
Zapraszam do współpracy!Najwyższa jakość, terminowość i rozsądne ceny! Olbrzymie doświadczenie i zdywersyfikowane doświadczenie! Specjalizuję się m.in. w tłumaczeniach prawniczych, w tym umowach. Pracuję dla wielu renomowanych kancelarii i firm. Więcej o firmie: https://mayakowalczyk.wixsite.com/copy-of-tlumaczenia1 Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty], tel. 784 110 782
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wyróżnione oferty
Dzień dobry, jestem tłumaczem z czternastoletnim doświadczeniem, specjalizującym się w tłumaczeniu umów prawnych różnego rodzaju. Tłumaczyłem takowe dokumenty dla wielu firm, w tym m.in The Boston Consulting Group czy Banku Millenium. Oferuję terminowe i rzetelne tłumaczenie w przystępnej cenie. W razie wybrania mojej oferty, proszę o kontakt pod adresem mailowym [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Tłumacz j. angielskiego z niemal 10-letnim doświadczeniem w tłumaczeniu tekstów prawniczych. Podana kwota odpowiada objętości jednej strony rozliczeniowej, tj. 1800 znaków ze spacjami.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego, magistrem prawa oraz filologii angielskiej. Specjalizuję się w przekładzie umów oraz innych dokumentów prawnych i prawniczych. Chętnie podejmę się profesjonalnego tłumaczenia umowy. Podana cena dotyczy strony rozliczeniowej 1800 zzs. Proszę o przesłanie dokumentu do wyceny na adres e-mail [e-mail ukryty] w celu dokładnej wyceny lub o kontakt telefoniczny pod numerem 600-058-152.
Zapraszam!
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, zapraszam do kontaktu i przesłania pliku do wyceny [e-mail ukryty]
www.meteor-translations.pl
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Perfekcjonizm nie pozwala mi zawalać. Jeśli chce Pan mieć nie tylko szybko, ale i dobrze przetłumaczony regulamin, polecam swoje usługi. Wystawiam faktury bez VATu. Mgr filologii, absolwentka Podyplomowych Studiów Przekładu. Chętnie podejmę się zlecenia. Proszę o kontakt: [e-mail ukryty] 733 293 760
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszamy do Biura Tłumaczeń United! Nasz zespół zasila wielu tłumaczy przysięgłych, co daje Panu gwarancję tłumaczenia rzetelnego, profesjonalnego i wykonanego w krótkim czasie. Chętnie zajmiemy się i tym zleceniem. W celu ustalenia szczegółów prosimy o kontakt mailowy. [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry.
Zapraszam do współpracy, podana kwota odpowiada objętości jednej strony (1800zzs)
Pozdrawiam, Svitlana
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem zainteresowana ofertą.Tłumaczenie zostanie wykonane szybko, rzetelnie i na wysokim poziomie i za niską cenę. Proszę o kontakt [e-mail ukryty]u.pl
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Profesjonalny tłumacz kształcony na UMK. Rzetelność wykonania i terminowość to moja dewiza. Cena za standardową stronę rozliczeniową (1800 znaków). Zapraszam do kontaktu
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry.
Z przyjemnością podejmę się zlecenia.
Proszę o kontakt na [e-mail ukryty]
lub 697138077
Pozdrawiam!
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie i zapraszam do współpracy. Poprosze o przesłanie informacji odnośnie objętości tekstu. Podana cena odnosi się do 1 strony 1800zzs, przy większym zleceniu jest ona do negocjacji. Pozdrawiam
Termin: 11 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
dzień dobry! Jestem tłumaczem przysięgłym j. ang i i podana kwota jest za jedną stronę tłumaczenia zwykłego tj za 1800 znaków
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do przesłania mi tekstu do wyceny. Podana kwota dotyczy 1800 znaków ze spacjami. Mam doświadczenie w tłumaczeniach prawnych oraz umów. Gwarantuję rzetelność oraz terminowość.
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
oferuję swoje usługi. Jestem filologiem, tłumaczeniami zajmuję się od 8 lat. Wszelkie informacje na temat mojej działalności wraz z danymi kontaktowymi znajdą Państwo na moim profilu.
Wystawiam rachunki / faktury bez VAT. Podana cena to koszt przetłumaczenia na j. polski jednej strony obliczeniowej (1800 znaków ze spacjami). Termin wykonania zależy od długości tekstu.
Zapraszam do kontaktu i pozdrawiam,
Marta Antoszczyszyn, EduLingva
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
www.tlumacz-pszczyna.pl
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem mgr filologii angielskiej, absolwentką Podyplomowego Studium Przekładu i tłumaczem angielskiego z 5-letnim doświadczeniem. Specjalizuję się w tłumaczeniu umów i innych tekstów prawnych. Chętnie podejmę się tłumaczenia. Podana stawka odpowiada kwocie za stronę rozliczeniową (1800 zzs). Zapraszam do kontaktu i przesłania tekstu do dokładnej wyceny: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień Dobry, jestem tłumaczem przysięgłym j. angielskiego. Specjalizuje się, między innymi w tłumaczeniu umów. Moja oferta to 37 złotych (plus vat) za 1500 znaków. Ostateczną cenę i termin wykonania zlecenia przedłożę po zapoznaniu się z całością oryginalnego dokumentu (po przesłaniu na [e-mail ukryty]). Zapraszam do współpracy. Joanna Krzyżanowska
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem nativem i mam wiele doświadczenia z tłumaczeniem tekstów typu regulaminów, zasad, i nawet piśmie prawniczych i nieruchomościowych. Cenę podałam po prostu przykładowo lecz uważam siebie za bardzo ustępliwą osobę i możemy sie śmiało dogadać w zależności do ilości do przetłumaczenia. Czas wykonania również błyskawiczny. Zapraszam do kontaktu mailowo lub na numer +48798543409
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejme sie zlecenia: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie nawiążę współpracę. Lotnictwem aktywnie pasjonuję się od kilkunastu lat. W przypadku zainteresowania proszę o przeslanie materiałów do wyceny na adres: [e-mail ukryty] Wystawiam faktury VAT. Pozdrawiam, Adam Filasiak +48 504 594 807
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, krótko i konkretnie o mnie: mgr lingwistyki stosowanej, 5 lat doświadczenia w tłumaczeniu umów, na życzenie udostępnię referencje, wystawiam FVAT. Podana cena dotyczy strony 1800 znaków ze spacjami tekstu źródłowego. Dane kontaktowe: [e-mail ukryty], tel. 605 483 774.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
Jestem zainteresowana tłumaczeniem.
Kwota podana to kwota za 1800zzs netto.
Wystawiam Fv.
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Będę wdzięczny za przesłanie pliku na adres: [e-mail ukryty] celem wyceny i ustalenia terminu odesłania.
Z pozdrowieniami
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do przesłania całości tekstu [[e-mail ukryty]] w celu bezpłatnej wyceny i określenia terminu realizacji. Posiadam 8-letnie doświadczenie w pracy w Kancelarii Tłumacza Przysięgłego w zakresie tłumaczeń prawniczych i technicznych - tłumaczenie dla Państwa nie będzie stanowiło dla mnie problemu. Zapewniam rzetelność, pieczołowitość i terminowość na najwyższym poziomie.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
cena 60zł za 1500 znaków brutto, mam doświadczenie w takich tłumaczeniach. Ponad 6 str dziennie to ekspres, termin do uzgodnienia w zależności od obszerności danego zlecenia, faktura - działalność, bez vat.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczką (obecnie przysięgłą) języka angielskiego z wieloletnim doświadczeniem (od 2007 r.). Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów prawniczych, przetłumaczyłam setki stron umów. Podana cena jest stawką za stronę rozliczeniową (1800 znaków ze spacjami). Rozliczam się na podstawie faktur. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem doświadczonym tłumaczem, z wieloma renomowanymi klientami na koncie. Oferuję profesjonalny, rzetelny oraz terminowy przekład. Tłumaczenia umów oraz wszelkich dokumentów prawniczych to jedna z moich specjalizacji. Podana cena jest ceną za 1800 zzs. Proszę o kontakt w celu ustalenia szczegółów. Pozdrawiam!
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, proszę o przesłanie całego tekstu do bezpłatnej wyceny, e-mail: [e-mail ukryty].
Jestem tłumaczem z wieloletnim doświadczeniem. Oferuję szybki i sprawny kontakt, dokładność, rzetelność, profesjonalizm oraz krótkie terminy realizacji. Wystawiam FAKTURY.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, tłumaczymy na ponad 30 języków obcych, w tym na język angielski i z chęcią podjęlibyśmy się zlecenia. W razie zainteresowania prosimy o kontakt na [e-mail ukryty] w celu wykonania indywidualnej wyceny. Pozdrawiamy, Centrum Języków Obcych Filos Logos
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się zlecenia. Jestem absolwentką anglistyki i tłumaczem z 10-letnim doświadczeniem w przekładzie tekstów z różnych dziedzin, w tym umów, regulaminów, tekstów technicznych i instrukcji obsługi. Na życzenie mogę przesłać referencje od dotychczasowych klientów. Podana cena dotyczy strony 1800zzs. Gdyby byli Państwo zainteresowani, proszę o kontakt: [e-mail ukryty]
Pozdrawiam serdecznie.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Prosimy o przesłanie dokumentu do bezpłatnej wyceny na adres [e-mail ukryty]. Wycenimy i podamy termin wykonania zlecenia. Biuro Tłumaczeń Lingualand
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (36 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia