Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Tłumaczenie sprawozdania z realizacji projektu "Atomowy Autobus - Mobilne Laboratorium"
Ilość znaków: 50 374 bez spacji.
Czas realizacji - około 7-10 dni
Przykładowy tekst:
Głównym celem projektu „Atomowy Autobus - Mobilne Laboratorium” było dotarcie do lokalnych społeczności i przekazanie rzetelnych informacji nt. pokojowego wykorzystania energii jądrowej w kontekście rządowego programu budowy elektrowni atomowej w Polsce. Podczas realizacji projektu w grudniu 2012 roku wyłoniła się koncepcja kolejnej, trzeciej edycji naszej akcji. Wówczas najbardziej zaskoczeni byliśmy młodymi ludźmi, szczególnie podczas postoju autobusu na Pomorzu, którzy zjechali się z różnych szkół do Pucka i Wejherowa. To Ci młodzi ludzie decydować będą o budowie elektrowni jądrowej w swoim sąsiedztwie. Dało się zauważyć, że jest to grupa pominięta! Świadczy o tym fakt, jak dużo ciekawych i zaskakujących pytań miała młodzież. Skarżyli się na jednak brak jakichkolwiek informacji, o możliwościach wykorzystania energii jądrowej i bezpieczeństwie i ewentualnym ryzyku związanym z eksploatacją reaktora nie informują ich także nauczyciele w szkołach. Dlatego postanowiliśmy, że trzecia edycja „Atomowego Autobusu” skierowana będzie do szkół średnich lub gimnazjalnych z terenów północnej Polski – z województw: zachodniopomorskiego i pomorskiego.
Wybrane oferty
Chętnie podejmę się zlecenia. Jestem tłumaczką języków angielskiego oraz hiszpańskiego z doświadczeniem. Specjalizuję się w tłumaczeniach z zakresu biznesu, turystyki, literatury, sztuki, kultury, fizjoterapii oraz hydrauliki siłowej. Ponadto wielokrotnie tłumaczyłam teksty dotyczące zakładów bukmacherskich, korespondencję handlową, dokumenty aplikacyjne oraz rozmowy telefoniczne. Gwarantuję szybkość i dobrą jakość moich tłumaczeń. Rozliczam się na podstawie umowy o dzieło.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Witam,
Chętnie podejmę to zlecenie. Zapraszam na stronę internetową www.makbetscool.pl i do kontaktu [e-mail ukryty] w celu ustalenia ceny, warunków umowy i czasu realizacjj. Pozdrawiam,
Magda Ben
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie, chętnie podejmiemy się zlecenia. Nasi tłumacze posiadają bogate doświadczenie w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych, poparte specjalistycznymi studiami i szkoleniami za granicą. Gwarantujemy najwyższą jakość usług połączoną z przystępnymi cenami. Zapraszamy na naszą stronę internetową: www.sempre24.com oraz prosimy o kontakt na maila: [e-mail ukryty]. Pozdrawiam, Agnieszka Stefaniuk Biuro tłumaczeń SEMPRE
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie!
Jestem przedstawicielką Biura Tłumaczeń ORIGINAL SOLUTIONS. Wykonujemy tłumaczenia techniczne, prawnicze, ekonomiczne, tłumaczenia stron internetowych, dokumentów celnych itd od ponad 5-ciu lat. Stale współpracujemy z biurami tłumaczeń oraz firmami z polski i zza granicy. Oferujemy tłumaczenia pisemne, czasem nawet ustne. Specjalizujemy się w języku angielskim, niemieckim oraz francuskim. W swojej pracy cenię sobie profesjonalizm, odpowiedzialność, punktualność. Najważniejsza jest dla nas nić porozumienia w relacji JA-KLIENT :)
Więcej informacji udzielę w mailu: [e-mail ukryty]
Zapraszam do współpracy
Marta Staniszewska
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, proponuję cenę za całość 700zł.na rękę (tj. netto). Forma rozliczenia: UoD wystawiona przez Państwo lub wystarczy sam przelew. Podaję swój profil, gdzie będzie więcej inf. oraz opinie na temat mojej grupy tłumaczy, którzy tłumaczą dla mnie i ze mną już od wielu lat oraz na temat wykonywanych przez nas zleceń z wielu języków: http://www.wloski-tlumacz.globtr a.com/ Pozdrawiam i zapraszam do współpracy, Magdalena Staszak. [e-mail ukryty] Tel.: 504-144-606.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zachęcam do skorzystania z oferty firmy TiS-Boryczka. Oferuję atrakcyjną kwotę 750zł za całe zlecenie (do negocjacji) oraz rachunek na życzenie. Realizacja tłumaczenia przez doświadczonego absolwenta anglistyki UAM. W razie zainteresowania proszę o kontakt na [e-mail ukryty] Referencje oraz szczegóły na www.tis-boryczka.pl Zapraszam Maciej Boryczka
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
Jestem samodzielnym tłumaczem z czteroletnim doświadczeniem i z chęcią podejmę się przetłumaczenia wspomnianego w ogłoszeniu tekstu.
Dotychczas zajmowałem się tłumaczeniem stron internetowych(IT, paralotniarstwo, medycyna, itd.), materiałów szkoleniowych z zakresu reklamy, e-marketingu i wiele innych.
Proponuję rozliczenie w oparciu umowę o dzieło, strona rozliczeniowa to 1800 znaków ze spacjami.
W przypadku tego zlecenia do przetłumaczenia jest 29 stron rozliczeniowych.
Za całość proponuję 500PLN.
*W przypadku zainteresowania moją ofertą bardzo proszę o kontakt do końca dnia 22.01.2014 pod adresem [e-mail ukryty]
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, jako tłumacz wielokrotnie wykonywałem tłumaczenia dotyczące projektów i środków unijnych, w tym również tych, które opisywały ich lokalne przeznaczenie i wykorzystanie. Z tego co zorientowałem z przedstawionego fragmentu tłumaczenie ma obejmować temat propagowania wiedzy na temat energii jądrowej oraz reakcji uczniów okolicznych szkół na ten tak kontrowersyjny dla ludzi dorosłych temat. Z chęcią podejmę się tłumaczenie w cenie 700 zł netto ( do negocjacji ) . Pozdrawiam Paweł Szczepański
Termin: 8 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Rzetelne i profesjonalne tłumaczenia wykonane przez doświadczonego i sprawdzonego tłumacza. Nasze usługi w zakresie przekładów cieszą się uznaniem licznych Klientów, a z ich opiniami mogą Państwo zapoznać na naszej stronie www.lingua-dar.pl oraz http://oferia.pl/wykonawca/centrum-tlumaczen-lingua-dar/105583#evaluations. Za całę tłumaczenie proponujemy 720 zł brutto. Zapraszam do współpracy [e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam!
Chętnie podejmę się zlecenia. Posiadam 3-letnie doświadczenie zawodowe z przekładu na/z języka angielskiego i francuskiego. Rozliczam się na podstawie rachunków w ramach własnej działalności gospodarczej. Zapraszam do współpracy i kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, posiadam tytuł magistra filologii angielskiej ze specjalizacją tłumaczeniową. Do każdego powierzonego mi zlecenia podchodzę indywidualnie. Jestem osobą sumienną, obowiązkową i starannie wykonującą każdą zleconą pracę. W pracy wykorzystuję oprogramowanie SDL Trados. Posiadam doświadczenie w pisaniu oraz tłumaczeniu różnorakich tekstów (od ekonomii po literaturę) oraz filmów. Gwarantuję wysoką jakość tłumaczenia poprawną pod względem stylistycznym i merytorycznym, wyczucie językowe oraz terminowość. Rozliczam się na podstawie rachunków w ramach własnej działalności gospodarczej. Serdecznie zapraszam do współpracy. Kontakt: [e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Magister filologii angielskiej ze specjalizacją tłumaczeniowo-biznesową podejmie się tłumaczenia tekstu. Ze swojej strony zapewniam rzetelność i fachowe wykonanie zadania. Proponuję rozliczenie na zasadzie FV.
Termin: 9 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo,
z chęcią podejmę się współpracy tłumaczenia. Jestem absolwentem filologii angielskiej na UAM w Poznaniu oraz studentem Podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Specjalistycznych. Tłumaczeniem zajmuję się czynnie od kilku lat (ostatnie 4 lata to tłumaczenia wykonywane dla kancelarii prawno-patentowej). Więcej informacji o moim doświadczeniu na stronie http://www.mateusz_kostecki.globtra.com/pl.
W kwestii stawek jestem otwarty na negocjacje, szczególnie, jeżeli w grę wchodzą obszerniejsze zlecenia i/lub dłuższa współpraca.
W razie jakichkolwiek pytań uprzejmie proszę o kontakt.
Z poważaniem
Mateusz Kostecki
696 416 518
[e-mail ukryty]
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam.
Nasza oferta to 650 zł, cena do negocjacji. Zapewniamy rzetelne wykonanie zlecenia przez wykwalifikowanego tłumacza.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie. Jestem magistrem filologii angielskiej nauczycielskiej. Oprócz tego posiadam uprawnienia do tłumaczeń. Jestem osobą sumienną, zorganizowaną i z powierzonych zadań wywiązuję się rzetelnie i w czasie. Chętnie podejmę się wykonania tłumaczenia.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (18 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia