Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
niemiecki–polski
Wypalenie
Przykładowy tekst:
Dass einer in den Burnout gerät, merkt oft die Umgebung eher als der Betroffene selbst. Die Umgebung spürt, wie der Mitarbeiter oder Chef immer gereizter wird, wie er pessimistische Bemerkungen von sich gibt oder sich in Ironie oder Sarkasmus flüchtet. Lehrer, die früher ihren Beruf liebten und sich in der Schule engagierten, Machen plötzlich ihre Schüler und die Kollegen herunter. Verkäufer
äußern sich nur noch despektierlich und abschätzig über ihre Kunden. In zynisch abwertenden Sätzen gegen Menschen, für die man eigentlich arbeitet, äußert sich auf einmal drastischer Widerwille oder einfach nur Ablehnung: Beziehungen sind gestört und beschädigt. Solche sarkastischen Sätze war man bisher von diesem Menschen
nicht gewohnt. Sie sind ein alarmierendes Zeichen dafür,
dass sich in diesem Menschen eine innere Unzufriedenheit
und Überforderung Luft macht.
Ein anderes Kennzeichen ist chronische Erschöpfung
und Müdigkeit. Wenn jemand sagt: »Ich bin so müde. Ich
habe keine Lust mehr. Alles hängt mir zum Hals heraus«,
dann kann auch das auf einen nahenden Burnout hinweisen.
Das Phänomen des Burnout zeigt sich nicht nur in zunehmender
Kraftlosigkeit, in Antriebsschwäche und Lustlosigkeit,
sondern häufig auch in Depressionen, die den Betroffenen überfallen. Man spricht auch von Erschöpfungsdepression.
Ein solcher Zustand raubt einem jeden Antrieb und jede Kraft. Man möchte sich nur noch ver graben in den eigenen vier Wänden. Man möchte keinen Menschen mehr sehen. Alles ist zu viel. Alles verdunkelt sich. Man erfährt zunächst Ineffektivität und Sinnverlust
am Arbeitsplatz und sieht am Ende in allem keinen Sinn
mehr. Jetzt ist die Situation schon sehr kritisch.
Wyróżnione oferty
Dzień dobry, bardzo chętnie podejmę się tego tłumaczenia. Wykonuję tłumaczenia zwykłe (nieprzysięgłe). Specjalizuję się w przekładzie m.in. tekstów dziennikarskich i użytkowych. Poniżej podałam wycenę za całość (w cenie brutto). W razie zainteresowania bardzo proszę o kontakt na adres: [e-mail ukryty] i potwierdzenie zlecenia.
Pozdrawiam.
Termin: 35 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Mam wykształcenie filologiczne, wieloletnie doświadczenie z zakresu tłumaczeń jako wykładowca, a także jako praktykujący tłumacz zawodowy oraz tłumacz przysięgły. W przypadku zainteresowania proszę o kontakt przesyłając tekst.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Szanowni Państwo, jestem doświadczonym tłumaczem języka niemieckiego. Też pracuję jako rekruter, więc temat pracy jest mi znany. Proszę o kontakt na [e-mail ukryty] w celu dokładnej wyceny.
Pozdrawiam
Yana Shevchuk
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się realizacji zlecenia. Posiadam wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych dziedzin. Ukończyłam roczne podyplomowe studium tłumaczeniowe (j. niem.). Wstępnie proponuję stawkę 30 zł netto za stronę rozliczeniową (1800 zzs), dokładną wycenę mogę przygotować po otrzymaniu pliku do wyceny. W razie zainteresowania proszę o kontakt: [e-mail ukryty].
Termin: 60 dzień
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, kwota 2900 za całość tłumaczenia (20 zł za stronę A4/ 1800 znaków). Termin do 20.12. Wystawiam fakrurę VAT
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam chętnie pomogę
Jakim budżetem Państwo dysponujecie
Chętnie sama też poczytam bo temat interesujący
Prosze o kontakt może się "dogadamy" finansowo ewelina Smoła [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wykonam fachowo. 30/1800. Adres: [e-mail ukryty], tel. 608 649 951, Wystawiam faktury. Atelier Językowe Agnieszka Dąbrowicz
Termin: 15 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
bardzo chętnie podejmę się tego tłumaczenia. Czas realizacji- ok 3. tygodnie. Proszę o przysłanie tekstu do wyceny całościowo.
Zapraszam serdecznie
Termin: 21 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, jestem doświadczonym tłumaczem języka niemieckiego i niderlandzkiego. Zajmowałam się już tłumaczeniem książek (m.in. o zdrowym odżywianiu i zdrowiu psychicznym). Chętnie podejmę się wykonania tłumaczenia dla Państwa. Czas realizacji 4 tygodnie. Wystawiam faktury VAT lub pracuję w oparciu o umowę o dzieło. Zapraszam do kontaktu. Pozdrawiam, Iwona Kowalska, [e-mail ukryty], 519 841 966
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
z miłą chęcią przystąpię do realizacji tego zlecenia. Wystawiam FV.
Zapraszam
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
chętnie podejmę się tego tłumaczenia. Zajmuję się głównie tłumaczeniami z dziedziny zarządzania, marketingu, prawa ( w tym prawa pracy) oraz literatury, dlatego Pana tekst wspisuje się bardzo dobrze w zakres mojego doświadczenia. Jestem w stanie też wykonać to tłumaczenie do końca tego roku.
Z wyrazami szacunku
Magdalena Motyka
tel. 608 311 131
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, mam 20 lat doświadczenia w tłumaczeniu tekstów marketingowych. Jestem tł. przysięgłym. Zapewniam spójność terminologiczną i stylistyczną. W cenie tłumaczenie wraz z korektą. [e-mail ukryty]
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
zajmuję się tłumaczeniem książek z dziedziny psychologii dla Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego, Zysk 9 S-ka, Zielona Sowa. Mam wolne "moce przerobowe"do końca roku.
Termin: 50 dzień
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Posiadam wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach m.in.tekstów biznesowych, prawniczych, humanistycznych oraz marketingowych z języka niemieckiego. Ukończyłam Filologię Germańską na Uniwersytecie Śląskim. Współpracuję już jako freelancer z dwoma biurami tłumaczeń. Na co dzień mam również kontakt z Klientami niemieckojęzycznymi. Stawka za zlecenie do negocjacji (na pewno się dogadamy). Zapraszam do kontaktu pod adresem [e-mail ukryty]
Termin: 35 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, jestem absolwentką filologii germańskiej z doświadczeniem w tłumaczeniu zwykłym. Gwarantuję dobrą jakość tłumaczenia. Zapraszam do kontaktu.
E-mail: [e-mail ukryty]
Pozdrawiam
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, z przyjemnością podejmę się wykonania tłumaczenia. Proszę o kontakt [e-mail ukryty]
Pozdrawiam, Joanna Zaczek
Termin: 40 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, jestem germanistą i tłumaczem-freelancerem z kilkuletnim doświadczeniem w tłumaczeniu różnego rodzaju tekstów. Chętnie podejmę się realizacji tego zlecenia. Zapraszam do kontaktu [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie przetłumaczę szybko i tanio.Jestem germanistką z wieloletnim doświadczeniem w tłumaczeniu różnych tekstów.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam.
Chętnie się podejmę tłumaczenia tego tekstu. Podana cena jest ceną brutto. Wystawiam faktury.
Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: 20 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie, jestem mgr Germanistyki o specjalności translatoryka. Posiadam doświadczenie w tłumaczeniu obszernych tekstów z różnych dziedzin. Współpracowałam z różnymi firmami, zawsze oddawałam teksty w terminie. Do tłumaczeń podchodzę odpowiedzialnie i rzetelnie. Chętnie podejmę się tego zlecenia. W razie zainteresowania proszę o kontakt mailowy na adres [e-mail ukryty] w celu wyceny. Pozdrawiam
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam!
Od prawie 30 lat zajmuję się tłumaczeniami. Chętnie podejmę się tłumaczenia tego tekstu, zapewniam dokładność połączoną z przystępną ceną. Zapraszam do kontaktu.
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, z miłą chęcią przystąpię do realizacji tego zlecenia. Jestem osobą zaangażowaną i serwuję tłumaczenia z największą dbałością o wykonywaną pracę
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam.
Jestem zainteresowany zleceniem. Mam podwykonawców od języka niemieckiego i razem posiadamy ogromne doświadczenie. Proponuję stawkę 6zł/1000 znaków. Zapraszam do kontaktu na email: [e-mail ukryty]
Pozdrawiam!
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Z przyjemnością wykonam to zlecenie. Do tłumaczeń podchodzę od strony merytorycznej, kontekstowej, gramatycznej i stylistycznej, aby czytało się dobrze. Pozdrawiam serdecznie!
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (26 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia