Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Tłumaczenie książki
Interesuje mnie rozliczenie na podstawie faktury.
Proszę o zamieszczenie w ofercie próbki tłumaczenia poniższych fragmentów. Pozwoli mi to na wybór odpowiedniego stylu i słownictwa, zamiast opierać się na samej wycenie.
Przykładowy tekst:
fragment nr 1:
To kronika rodzinna, w której oprócz spisania najważniejszych historii na temat swoich przodków, znajdziesz miejsce na zamieszczenie ich zdjęć.
fragment nr 2:
Za papierową granicą,
gdzie krainy odległe smutkiem się
szczycą,
gdzie drogi trudniejsze od życiowych
zakrętów,
Stoisz.
Dłuższy fragment znajduje się na https://ridero.eu/pl/books/pamietaj_o_mnie_1/freeText
Pozostałe oferty
Witam. Jestem zainteresowany tłumaczeniem. Posiadam pod sobą kilku podwykonawców w tym od języka angielskiego. Zajmujemy się profesjonalnie tłumaczeniem tekstów. Mamy ogromne doświadczenie w tłumaczeniach oraz wykonujemy tłumaczenia szybko i rzetelnie. Stawka wynosi 7zł / 1000 znaków. Wystawiamy FV. W celu uzgodnienia szczegółów zapraszam na email: [e-mail ukryty] Pozdrawiam!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, Od 19 lat prowadzę biuro tłumaczeń oraz wykonuje tłumaczenia z języka angielskiego na polski jak i z polskiego na język angielski. Ze względu na profil mojego wykształcenia specjalizuje się w trudnych tłumaczeniach technicznych, szczególnie tłumaczeniach prawnych oraz chemicznych. Mam duże doświadczenie w tłumaczeniach umów prawnych, oraz skomplikowanych instrukcjach aparatury chemicznej oraz przemysłowej. Dzięki własnej działalności mam możliwość wystawiania faktury VAT. Zachęcam do kontaktu w celu ustalenia warunków współpracy. Pozdrawiam serdecznie, Andrzej Rychlewski [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (2 złożone oferty)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia