Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Tłumaczenie - nauki o zdrowiu/medyczne - COVID a dieta
Długość tekstu: około 32 tys. znaków (bez spacji) / 5150 słów.
W ofercie proszę o uwzględnienie:
- terminu wykonania usługi,
- ceny za 1800 znaków bez spacji
- informacji o posiadaniu lub braku doświadczenia w przekładzie tekstów z dziedziny nauk medycznych i/lub o zdrowiu.
Wybrane oferty
1. Termin wykonania usługi: max. 5 dni od otrzymania ostatecznej wersji tekstu.
2. Posiadam doświadczenie (od 2007 roku) w przekładzie tekstów zarówno z dziedziny nauk medycznych jak i nauk o zdrowiu (oraz nauk podstawowych i farmaceutycznych), w tym artykułów naukowych, w tym dotyczących tematyki COVID-19.
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wyróżnione oferty
Zapraszam do przesłania tekstu do wyceny. www.angielski-tlumaczenia.eu
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
- 27/08
- 15 zł za 1800 znaków
- ponad 50 przetłumaczonych artykułów z dziedziny nauk medycznych
Adres do kontaktu [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Dzień dobry! Jestem profesjonalnym tłumaczem z doświadczeniem w tłumaczeniu ulotek medycznych, artykułów naukowych z dziedziny medycyny i procedur medycznych. Rozliczenie na podstawie faktury bez VAT. Szacowany termin realizacji 3-4 dni robocze. Dokładnie mogę określić po otrzymaniu tekstu do wglądu. Zapraszam!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Jestem zainteresowany tłumaczeniem. Zajmujemy się profesjonalnie tłumaczeniem tekstów. Mamy ogromne doświadczenie w tłumaczeniach oraz wykonujemy tłumaczenia szybko i rzetelnie. Stawka wynosi 18zł/1800znaków bez spacji. Wystawiamy Faktury VAT. W celu uzgodnienia szczegółów zapraszam na email: [e-mail ukryty] Pozdrawiam!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
We offer translation services performed by a qualified native speaker translator from Polish to English. Therefore, the overall quality of the text will be absolutely top standard. So, if you're interested in quality, you've come to the right place. If you're only interested in cheap prices, choose one of the other offers.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Mogę się podjąć realizacji zlecenia na tłumaczenie jw. Jestem tłumaczem o wysokich kwalifikacjach (studia magisterskie z filologii angielskiej oraz podyplomowe z przekładu pisemnego) i dużym doświadczeniu (działalność 1996-2013 i 2016-obecnie), obejmującym pracę z tekstami o różnorodnej tematyce i objętości, w dużym stopniu dotyczącymi szeroko pojętej tematyki medycznej (wyniki badań, szpitalne karty informacyjne, artykuły naukowe) w okresie od 2010 r. do chwili obecnej włącznie. Na życzenie, mogę przedstawić CV, skany dokumentów, poświadczających moje kwalifikacje, oraz referencji. Ważne: prowadzę działalność, zwolnioną podmiotowo z VAT, co obniża dla Państwa koszt korzystania z moich usług. Podany poniżej czas potrzebny na realizację usługi podaję z ostrożności jako 4 dni, prawdopodobnie zajmie mi praca mniej czasu.
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam! Jestem właścicielem biura tłumaczeń Polglish oferującego tłumaczenia, korekty i przygotowywanie tekstów zarówno ogólnych jak i specjalistycznych. Gwarantuję szybkie oraz profesjonalne wykonanie usługi w oparciu o ponad ośmioletnie doświadczenie w branży, ukończone studia filologiczne (licencjat oraz magister filologii angielskiej) i uzyskane certyfikaty (FCE, CAE). Doświadczenie zdobyłem współpracując z klientami indywidualnymi oraz przedsiębiorstwami zarówno na rynku rodzimym jak i zagranicznym (angielskim, rosyjskim i indyjskim). Współpracując ze mną mogą więc Państwo być pewni wysokiej jakości przełożonych materiałów i wykonanych korekt. Na prośbę klienta przesyłam próbki potwierdzające moje doświadczenie. Wystawiam faktury nievatowskie. Moja cena za zlecenie to: 8 złotych za 1000 znaków. Kontakt: [e-mail ukryty] lub WWW.POLGLISH.PL
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
Specjalizuje się w tekstach technicznych chemicznych, farmaceutycznych i naukowych. Posiadam wykształcenie techniczne wsparte kursami tłumaczeniowymi. Profesjonalnym tłumaczeniem zajmuję od od 2014. Od 2018 współpracuje z dwoma biurami w zakresie tłumaczeń naukowych i medycznych. Podana cena jest ceną orientacyjną za całość, abym mógł dokonać pełnej wyceny musiał bym zapoznać się z tesktem, czas realizacji to ok. 4-5 dni. Pozdrawiam serdecznie Sławomir +48 884 660 302 [e-mail ukryty]
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zachęcam do korzystania z moich usług. Wszelkie informacje na anglikpulawy.eu. Tekst to pełnej wyceny można przesłać przez formularz na stronie bądź na [e-mail ukryty]
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem tłumaczem, weryfikatorem i korektorem z 14-letnim stażem. Nie mam doświadczenia w tłumaczeniu zleceń o tematyce medycznej ani tematyce dotyczącej nauk o życiu, ale niejednokrotnie wykonywałem korektę językową w tej materii. Mam również na koncie zlecenia z branży gastronomicznej. Proszę o wgląd w dokumenty do tłumaczenia lub próbkę. Z góry dziękuję! Polecam swoje usługi.
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
1. 04.09.2021
2. Cena podana powyżej odnosi się do 1800 zbs brutto (wystawiam fv)
3. Doświadczenie:
a. tłumaczenie ustne: 2020 Word Sesje ankiety marketingu konsumenckiego online (COVID19). (2 godziny)
b. tłumaczenia pisemne: 2020, 23-24 grudnia Badanie kliniczne (2545 słów POL>ANG); fizjoterapia (Integracja sensoryczna -- 937 słów)
2019/20 Praca naukowa: ortodoncja (1333 słów POL>ANG)
2020, 14 grudnia ANG>POL Reddo Translations Warszawa: choroby układu sercowo-naczyniowego, dyskwalifikujące z udziału w testach klinicznych – 350 słów
Grudzień 2020 ANG>POL Reddo Translations Warszawa: Warunki udziału w testach klinicznych (farmacja-ginekologia) – 350 2020, kwiecień Ginekologia/badania marketingowe (MS Excel (2336 słów edycja, tłumaczenie tłumaczenia maszynowego) ,,polski”>angielski),
2019/20 edycja, tłumaczenie tłumaczenia maszynowego POL>ANG badania marketingowe - ginekologia (1297 słów);
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, posiadam ponad 20-letnie doświadczenie w tłumaczeniach. Cyklicznie tłumaczę teksty medyczne i współpracuję na co dzień z naukowcami publikującymi artykuły w prasie specjalistycznej. Termin to maksymalnie 3 dni. Wystawiam faktury VAT. Mogę dosłać referencje na życzenie. Pozdrawiam
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Zapraszam do skorzystania z oferty Biura Anglopolis. Gwarantujemy wykonanie usługi z zachowaniem najwyższych standardów jakości. Współpracujący z nami tłumacze mają bogate doświadczenie w tłumaczeniu artykułów medycznych oraz medycznej dokumentacji. Proszę o przesłanie dokumentu na adres: [e-mail ukryty]
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumacz przysięgły języka angielskiego z 22-letnim stażem, specjalizujący się w tłumaczeniach medycznych.
Termin: 14 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzien dobry,
specjalizuje sie w tlumaczeniach o tematyce zdrowia.
Moja strona to:
https://www.dharmacorporateconsulting.com/translations/
Prosze podeslac tekst do wyceny: [e-mail ukryty]
dziekuje
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Bardzo chętnie podejmę się zlecenia, proszę o przesłanie tekstu na adres mailowy [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
Profesjonalne, zdalne tłumaczenia pisemne freelance EN/PL, PL/EN (teksty różne - w tym medyczne - od pond 21 lat. Gwarantuję najwyższy poziom realizacji (jestem bilingwalny), rzetelność, termin wg potrzeb, możność negocjacji. Cena tylko dlatego niższa nawet o 50%, gdyż nie jestem podwykonawcą. Zapraszam do przejrzenia moich przykładowych tłumaczeń - dostępne m.in. na:
trans-cop.blogspot.com
mojkomputerowyswiat.blogspot.com
janieja.blogspot.com
angielskiijaa.blogspot.com
Kontakt: [e-mail ukryty] (też przez formularze na ww. stronach), SMS 507431480
Pozdrawiam,
A. Trela
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Doświadczenie w tłumaczeniu artykułów i streszczeń z dziedziny medycyny i nauk pokrewnych.
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Od prawie 10 lat jestem profesjonalnym tłumaczem języka angielskiego oraz języka hiszpańskiego. Specjalizuję się w brytyjskiej odmianie języka oraz języku medycznym. Wykonuję tłumaczenia dokumentacji medycznej, instrukcji sprzętu medycznego oraz innych źródeł pisanych, a także prowadzę zajęcia z lekarzami-specjalistami. Zapewniam najwyższą jakość oferowanych usług oraz późniejsze konsultacje wykonywanych tłumaczeń w zależności od potrzeb. Chętnie podejmę się tłumaczenia, które jest przedmiotem tej oferty. Termin wykonania to 3-4 dni. Koszt tłumaczenia zależy od ilości tekstu. Zapraszam do kontaktu mailowego ([e-mail ukryty]) lub telefonicznego (+48503507979). Pozdrawiam, Jakub Matuszewski
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem zainteresowana zleceniem. Posiadam doświadczenie zarówno w tłumaczeniu dokumentów medycznych jak i tekstów dotyczących zdrowia publicznego. Proszę o kontakt: [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Posiadam wykształcenie wyższe kierunkowe zarówno medyczne, jak i lingwistyczne. Specjalizuję się m.in. w tłumaczeniach medycznych. Mam olbrzymie doświadczenie Oferuję rozsądne ceny. Więcej. www.business-relations.pl, 784110782, e-mail: [e-mail ukryty]
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do przesłania tekstu do wyceny: [e-mail ukryty]
Mam doświadczenie w tłumaczeniu takich tekstów.
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Od dawna nie zajmowalam się toumaczeniami, ale to moja pasja i pragnę do niej wrócić.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (28 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia