Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
rosyjski–polski
Umowa sprzedaży
6 stron druku= 16.700 zzs.
Proszę o podanie wyceny za całość, określenie terminu realizacji, sposobu rozliczenia oraz swoich danych do kontaktu.
Przykładowy tekst:
1. Предмет Контракта.
1.1 Продавец продал, а Покупатель купил товары, ассортимент, количество, технические
условия, качество, сроки поставки и цена которых указаны в Спецификациях №№ 1, 2, 3 и др.,
приложенных к настоящему Контракту и являющихся его неотъемлемой частью.
1.2 Номер Спецификации должен содержать базовый номер контракта № 675. Базовый
номер дополняется порядковым номером Спецификации.
1.3 Количество подлежащих поставке товаров, может изменяться в пределах допуска,
указанного в Спецификации, по каждой позиции Спецификации, по выбору Продавца.
1.4 По настоящему Контракту Продавцом Покупателю будут поставлены товары на
общую сумму 100 ООО (сто тысяч) евро.
1.5 Товар, поставляемый по настоящему контракту, предназначен для вывоза за пределы
таможенной территории Российской Федерации.
Wybrane oferty
Dzień dobry, posiadam wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach nieprzysięgłych. Jestem native speakerem języka polskiego (jezyk polski ojczysty). Na życzenie mogę przesłać CV. Wystawiam FV. Serdecznie zapraszam do współpracy.
Z poważaniem,
Malwina Lipska
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Dzień dobry. Posiadam 6 lat doświadczenia w tłumaczeniach PL - RU
Wystawiam faktury VAT
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, chętnie nawiążę współpracę. Posiadam wieloletnie doświadczenie przy wykonaniu tłumaczeń technicznych, umów kupna/sprzedaży, stron internetowych oraz wiele innych.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
do powyższych ofert
dodam jedynie, że najlepiej wziąć pod uwagę tłumacza będącego nosicielem języka docelowego (j. polski). Niekoniecznie mnie, chociaż jestem najlepszym kandydatem do wykonania powyższego zlecenia. Natomiast radziłbym nie brać osób podających się za tłumaczy z obcobrzmiącymi nazwiskami.
Wykonywanie tłumaczenia z użyciem yandex albo google translatorem nie daje prawa do uważanie siebie za tłumacza.
Pozdrawiam serdecznie
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, proszę o przesłanie skanów na adres mailowy [e-mail ukryty] do darmowej wyceny. Serdecznie pozdrawiam,
tłumaczka języków duńskiego
i rosyjskiego
Polsk og russisk tolk
Julia Horyn
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem doświadczonym tłumaczem języka angielskiego i rosyjskiego. Specjalizuję się w tekstach o tematyce technicznej (przetwórstwo, przemysł, normy, certyfikacje itp.) oraz biznesowych, marketingowych i prawniczych. Na życzenie udostępniam referencje. Za stronę rozliczeniową 1800 zzs proponuję wstępną stawkę brutto określoną powyżej, jednak dokładnej wyceny mogę dokonać jedynie po zapoznaniu się z tekstem. Prowadzę własną działalność gospodarczą. Zapraszam do kontaktu mailowego: [e-mail ukryty] lub telefonicznego: 509 774 818
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry
Posiadam wieloletnie doświadczenie i wykształcenie kierunkowe. Tłumaczę różnego rodzaju umowy i teksty prawne. Zapraszam do kontaktu.
Termin: 29 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem z 17-lernim doświadczeniem, chętnie nawiążę współpracę z Państwem. Zajmuję się głównie tłumaczeniami prawniczymi, technicznymi oraz medycznymi.
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumaczenie wykonuje się w programie Word. Wszystkie szczegóły techniczne są uzgadniane indywidualnie, w zależności od potrzeb zamawiającego. Zapraszam do kontaktu.
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
zapraszam do kontaktu. Proponuję szybki czas realizacji, wystawiam FV.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. jestem magistrem filologii rosyjskiej ze specjalizacją tłumaczeniową j. biznesu. Proponuję tłumaczenie zwykłe do 3 dni roboczych z możliwością wystawienia faktury. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty], tel. 505 156 005.
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Termin: 5 listopada.
Rozliczenie: faktura VAT.
Monika Haber, [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Posiadam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniach z języka polskiego na rosyjski i na odwrót. Specjalizuję się głównie w tłumaczeniach tekstów prawniczych. Do tej pory wykonałam kilkanaście przekładów umów kupna-sprzedaży dla czołowych firm z Polski i zza granicy.
Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, posiadam 10 lat doświadczenia w tłumaczeniach. Proponuję szybki czas realizacji. Możliwość wystawienia faktury.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, zapraszam do współpracy. [e-mail ukryty]
Termin 2 dni robocze
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (16 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia