Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
niemiecki–polski
Tłumaczenia DE-PL
Do stałej współpracy zapraszamy tłumaczy w parze językowej niemiecki-polski.
Będziemy mogli zaoferować tłumaczenia z następujących tematów: marketingowe, techniczne, prawne.
Chętne osoby zachęcamy do przesłania informacji na temat doświadczenia, stawek oraz CV.
Pozdrawiamy serdecznie.
Pozostałe oferty
Wystawiam faktury VAT. Mam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z tematyki biznesu, marketingu oraz technicznych.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo,
proszę o podanie adresu e-mail; prześlę wymagane informacje.
Pozdrawiam serdecznie
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do współpracy!
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego od 2002 roku.
Tłumaczenia zwykłe z podanych dziedzin wykonuję w tradosie 2021. Rozliczenie na podstawie faktury VAT
Kontakt mailowy: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do współpracy.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Mam doświadczenia w tłumaczeniu.Chętnie podejmę się współpracy z Państwem.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzien dobry,
Zapraszam do wspolpracy:
[e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Specjalizuję się w tłumaczeniach techniczno - marketing'owych z/na j. niemiecki i angielski. 10 lat doświadczenia. Referencje w Language Professionals Opole i PH Olimar w Warszawie.
Pozdrawiam
Paweł Choła
Tel: 787 555 915
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
oferuję tłumaczenia techniczne i marketingowe. 15 lat doświadczenia. Kontakt: [e-mail ukryty] Zapraszam do współpracy!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Jestem zainteresowany tłumaczeniem. Zajmujemy się profesjonalnie tłumaczeniem tekstów. Mamy ogromne doświadczenie w tłumaczeniach oraz wykonujemy tłumaczenia szybko i rzetelnie. Stawka wynosi 8zł/1000 znaków. Wystawiamy Faktury VAT. W celu uzgodnienia szczegółów zapraszam na email: [e-mail ukryty] Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do współpracy. 25 lat doświadczenia w tlumaczeniach wszystkich wymienionych branż - [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumaczka z wieloletnim doświadczeniem. Zapraszam do współpracy.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Jestem zainteresowana tłumaczeniem. Kontakt mailowy: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo,
jestem tłumaczką specjalistyczną z języka niemieckiego i angielskiego na język polski i odwrotnie z ponad 10-letnim stażem. Oprócz studiów magisterskich z filologii germańskiej, ukończyłam także studia prawnicze oraz podyplomowe Manager w UE na kierunku zarządzanie i marketing przygotowujące do pracy w strukturach unijnych. Współpracowałam latami przy wielu projektach z wieloma renomowanymi firmami oraz biurami tłumaczeń, m.in. przy tłumaczeniu zastrzeżeń patentowych oraz np. wyroki sądów UE dotyczące naruszenia praw do ochrony odmian roślin. Znam też język angielski w stopniu zaawansowanym (szczególnie International Legal and Business English) w związku z czym tłumaczę też teksty z języka niemieckiego na język angielski i odwrotnie (np. strony internetowe holenderskich firm zajmujących się produkcją i sprzedażą mebli dla dzieci lub środków czystości, umowy współpracy, wyroki odnosnie ochrony patentów czy odmian roślin, umowy o pracę, gwarancje itp.itd). Oferuję znakomity stosunek ceny do jakości, głównie dlatego, że moje tłumaczenia są wykonywane bezpośrednio przeze mnie.
Tłumaczę teksty m.in. z zakresu prawa, gospodarki, techniki i marketingu (np. dokumenty prawne, umowy o pracę, warunki gwarancji, umowy współpracy, instrukcje zakładowe, pisma odwoławcze do sądów i urzędów niemieckich, bilanse, opinie techniczne itd.), teksty techniczne dotyczące m.in. procesów produkcyjnych, nowych technologii, patentów, wzorów przemysłowych, instrukcji obsługi maszyn i urządzeń, tłumaczenia dla lotnictwa, opisy produktów na strony sklepów internetowych, teksty marketingowe, promocyjne oraz ekonomiczne. Pracowałam latami w firmie produkującej oprzyrządowanie do łodzi, reklamowałam usługi firmy na targach w Niemczech, prowadziłam negocjacje z firmami duńskimi, niemieckimi i belgijskimi. Ostatnio np. tłumaczyłam zastrzeżenia patentowe, dokumenty z prawa UE, strony internetowe międzynarodowych firm zajmujących się produkcją łodzi, okien i drzwi z PCV czy produkcją elementów prefabrykowanych z betonu czy też urządzeń do produkcji tych elementów, domów pasywnych, pisma odwoławcze do sądów i urzędów niemieckich, umowy spółek cywilnych, umowy o dzieło i umowy zlecenia, warunki gwarancji na produkty niemieckiej firmy a także strony internetowe/oferty znanej sieci hoteli, strony sklepów internetowych z odzieżą męską czy suplementami diet oraz katalogi produktów. Tłumaczyłam też literaturę oraz artykuły naukowe pracowników KUL-u i UW.
Prowadzę własną działalność od ponad 8 lat i mogę wystawiać faktury VAT za swoje usługi.
Moje stawki wahają się od 32 pln do 60 pln netto za stronę (1800 znaków ze spacjami) lub od 13 do 30 groszy netto za słowo ( w przypadku tłumaczeń wykonanych w trybie ekspresowym i tam gdzie trzeba połączyć fachową wiedzę z wielu dziedzin). Przy regularnej współpracy lub większych zleceniach istnieje możliwość negocjacji stawek. Korzystam z SDL Trados, MemoQ.
W załączeniu przesyłam CV, dyplom ukończenia studiów na kierunku germanistyka, przykładowe referencje oraz portfolio.
Zapraszam do współpracy.
Z wyrazami szacunku
M.A. Magdalena Motyka
Smart Ship Magdalena Motyka
ul. Błędowska 15d
26-600 Radom
PL 7961466772
tel. 608 311 131
e-mail: [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Posiadam perfekcyjną znajomość języka niemieckiego oraz doświadczenie w tłumaczeniu. Pracuję jako sekretarka Reprezentanta Republiki Austriackiej, gdzie funguję jako tłumacz języka niemieckiego.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego od 2005 r. Jestem dyspozycyjna i chętnie podejmę stałą współpracę.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (15 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia