Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Tłumaczenia z POLSKIEGO na ANGIELSKI gotowych napisów do filmów
- wykonawca otrzymuje gotowe i zsynchronizowane pliki SRT/TXT do przetłumaczenia
- praca zdalna dla wykonawców z całej Polski.
- preferowane rozliczenie w oparciu o FV.
Proszę o kontakt wyłącznie osoby z doświadczeniem w tego typu tłumaczeniach. Ważnym elementem zlecenia jest wykonanie poprawnie przetłumaczonych napisów i przekazanie finalnie w pliku .TXT lub .SRT
Prosimy o kontakt WYŁĄCZNIE osoby z doświadczeniem w podobnych pracach oraz o podanie stawki brutto (widełek) za wykonanie napisów dla minuty nagrania oraz orientacyjny czas wykonania w zależności od ilości materiału.
Wyróżnione oferty
Zapraszam do kontaktu: https://www.e-tlumacze.net/innovativenglish https://www.angielski-przez-skype-korepetycje.pl/
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
bardzo chętnie podjęłabym się tego tłumaczenia. Podana kwota brutto dotyczy 1 minuty nagrania. Proponuję rozliczenie przez portal Useme.com. Serdecznie zapraszam do kontaktu na mój adres: [e-mail ukryty] .
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Tłumacz z 20-letnim doświadczeniem. Transkrypcje wykonywałam dla kancelarii prawnych. Czas wykonania - w zależności od potrzeb odbiorcy. Piszę b.szybko, bezwzrokowo. Pozdrawiam
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
oferujemy tłumaczenia wykonywane przez native speakerów z różnych krajów świata. Nasze wieloletnie doświadczenie pokazuje, że jedynie ten rodzaj tłumaczeń zapewnia najlepszą jakość. Zapraszamy na naszą stronę internetową www.fusionnative.com aby zapoznać się ze szczegółową ofertą.
Pozdrawiam
Julien Boiseau
+48 725 272 300
[e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczem zajmującymi się tłumaczeniem filmów od 2015 r. Stawka za 1 minutę (tłumaczenia napisów). Wystawiam faktury VAT. Wielu zadowolonych klientów. Zachęcam do kontaktu na maila lub Zoom/Teams
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry
chętnie pomożemy z tłumaczeniem, proszę o kontakt mailowy
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
jestem tłumaczem audiowizualnym z tłumaczeniem zarówno dla celów dostępnościowych jak i komercyjnych. Brałam udział w projektach dla różnych instytucji państwowych jak i jednej z polskich stacji telewizyjnych.
Podana stawka za każdą rozpoczętą minutę. Możliwość wystawienia faktury.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, mam 7-letnie doświadczenie w tłumaczeniu napisów do filmów oraz przygotowanie merytoryczne. Pracuję w programie Subtitle Edit. W razie zainteresowania współpracą, proszę o kontakt mailowy. Wystawiam faktury.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumaczenie wykonane przez doświadczonego native speaker'a angielskiego. Skoro wykonawca otrzymuje gotowe pliki SRT i minuta nagrania może zawierać różne długości tekstu, proponuję rozliczenie według ilości zzs a nie minuty. Wystawiam FV.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Chętnie podejmę się zlecenia. Wykonywałem tłumaczenia z języka polskiego na angielski napisów do filmów w serwisie YouTube, pracując w programie Subtitle Edit. Podana stawka dotyczy 1 minuty materiału, do 20-25 minut na dzień. Rozliczam się przez portal Useme. W przypadku zainteresowania moją ofertą, proszę o kontakt mailowy. Pozdrawiam.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pani Marto, mam doświadczenie w zakresie przekładu tego typu tekstów i z satysfakcją podejmę współpracę. Jestem tłumaczką z wieloletnim i szerokim doświadczeniem oraz wykształceniem kierunkowym, właścicielką własnego biura tłumaczeniowego oraz współpracowniczką innych firm. Wystawiam faktury nievatowskie. Cena za minutę tłumaczenia. Czas pracy: 1-2 dni. Kontakt na [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
5-doświadczenie w tłumaczeniu i tworzeniu napisów filmowych. Stawka dotyczy 1 minuty filmu, do negocjacji. Po więcej informacji zapraszam na stronę internetową www.linguassion.pl Możliwe wykonaniu do dwóch godzin filmów na tydzień.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do kontaktu, pracuje nad tłumaczeniami do filmów.
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Jestem zainteresowany tłumaczeniem. Zajmujemy się profesjonalnie tłumaczeniem tekstów. Mamy ogromne doświadczenie w tłumaczeniach oraz wykonujemy tłumaczenia szybko i rzetelnie. Stawka wynosi 8zł/1000 znaków. Wystawiamy Faktury VAT. W celu uzgodnienia szczegółów zapraszam na email: [e-mail ukryty] Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Hello! I am a native speaker of American ENG, fluent in PL. I have been working with Poland's biggest institutions for over ten years. The fee from my side is calculated per character count (1 page = 1800). I can issue invoices. Please let me know if you will have any questions! Take care!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Chętnie podejmę współpracę. Wykonuję profesjonalne tłumaczenia audiowizualne dla wielu klientów w zakresie języka angielskiego i hiszpańskiego. Rozliczenie na podstawie faktury VAT. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, mam duże doświadczenie w tłumaczeniu napisów. Zapraszam do kontaktu pod adresem email [e-mail ukryty]. Wystawiam faktury.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (17 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia