Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
francuski–polski
Tekst zwykły
Poszukuję tłumacza do realizacji tłumaczenia tekstu z j. francuskiego na j. polski.
Dziedzina - Budownictwo.
Kilka stron tłumaczeniowych.
Przykładowy tekst:
"Valeur Uw moyenne = 1,35 W/m²K (doit être ≤ 1,50 W/m²K).
Valeur Umax = 1,0 W/m²K m
Facteur solaire g = 0,50
Espaceurs Warm edge
Compris dans le prix de châssis."
"Les seuils sont en pierre calcaire dite ""Petit Granit"" qui répond aux spécifications de STS 45, tome II, index 09.10 Généralités et 09.12.3 Petit granit.
La pierre doit bénéficier d’un agrément technique UBAtc.
Qualité suivant la note technique 156 du CSTC (1983) :
- Classe B (choix pour la construction).
- Traitement de surface : adoucie bleu G300.
Le lieu de provenance est à soumettre à l'architecte pour approbation préalable.
Wyróżnione oferty
Dzień dobry,
Chętnie podejmę się powyższego zlecenia.
Jestem native speakerem w języku francuskim. Pracuję na codzień z klientami francuskojęzycznymi. Żadne tłumaczenia nie są mi straszne! :)
Zapraszam do kontaktu drogą mailową - [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Wykonuję tłumaczenia oraz korekty z i na język francuski z wielu dziedzin prowadząc obecnie własną działalność. Za jakością moich tłumaczeń może przemawiać fakt, ze przez ponad 10 lat mieszkałem i uczyłem sie w Afryce francuskojęzycznej, przez co jestem porównywany do native speakera. Aktualnie często wyjeżdżam do Francji jako pilot wycieczek zaopatrując się w różne słowniki i inne pomoce naukowe. W razie zainteresowania, udostępnię referencje.
[e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
oferujemy tłumaczenia wykonywane przez native speakerów z różnych krajów świata. Nasze wieloletnie doświadczenie pokazuje, że jedynie ten rodzaj tłumaczeń zapewnia najlepszą jakość. Zapraszamy na naszą stronę internetową www.fusionnative.com aby zapoznać się ze szczegółową ofertą.
Pozdrawiam,
Julien Boiseau
+48 725 272 300
[e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Proszę wysłać szczegóły na [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Bonjour,
podaję adres do kontaktu
[e-mail ukryty]
Cordialement,
Karolina
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Chętnie podejmę się wykonania zlecenia. Od wielu lat wykonuję tłumaczenia i korekty tłumaczeń w parze POL-FR. Pozdrawiam i zapraszam do współpracy: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumaczę od roku 2009, zapraszam
wszystko do ustalenia osobiście
telefon 512 935 309
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do kontaktu. Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów technicznych. Zdobyłam doświadczenie w tego typu tłumaczeniach pracując jako tłumacz na budowach.
Mój nr tel : 511819929
Pozdrawiam,
Iwona Biniaszewska
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Matura i studia we Francji, dobra znajomość terminologii przemysłowej nabyta w pracy w kraju na Sekwaną.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Przez dziesięć lat pracowałam w Warszawie jako tłumacz na budowach i w biurze . Tłumaczyłam dokumentację techniczne in umowy o roboty tu budowlane. Posługuje się to weniez biegle jezykiem. A codzien w domu. Moja praca to posługiwanie się realnym słownictwem i konsultacje z inzynierami budownictwa. Gdyż słowniki da błędne . Obecnie mieszkam w Szczecinie
.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Proszę przesłać tekst do darmowej wyceny na adres [e-mail ukryty]. Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Przetłumaczę tekst na wymagany termin. Mieszkam we Francji od 15 lat. Ukończyłam polonistykę na UJ i język francuski na Sorbonie. Pozostaję do dyspozycji.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
W przypadku zainteresowania ofertą proszę o kontakt: [e-mail ukryty]
mb
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczem i posiadam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów również budowlanych. Proszę o kontakt: [e-mail ukryty]. Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Skrupulatnie, dokładnie, od zaraz.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (18 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia