Zaloguj się Załóż konto

polski–angielski

Tłumaczenie książki filozoficzno-socjologicznej na język amerykański

Marcin Jezierski
13.05.2022
Chcę otrzymywać oferty za całe zlecenie
Tłumaczenia zwykłe
mazowieckie
13 ofert tłumaczeń
Potrzebuję tłumaczenia książki filozoficzno-socjologicznej z języka polskiego na język amerykański.

Książka ma 105 stron i 44550 słów. Format - dokument Word.

Tłumaczenie powinno uwzględniać różnice kulturowe pomiędzy Polską a USA, uwzględniać to że pewne przykłady, odniesienia kulturowe mogą być niezrozumiałe dla Amerykanów i trzeba będzie je odpowiednio zmienić aby wyrażały to samo a były przystosowane do ich kultury.

Tłumaczenie nie jest ekspresowe może być gotowe nawet za 3-4 miesiące.

Oferty (13 złożonych ofert)

Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia

Wyróżnione oferty

Pozostałe oferty

Learner
0 opinii

Dzień dobry. Jestem profesjonalną tłumaczką. W swoim portfolio mam również publikacje filozoficzne. Zapraszam do przesłania książki lub jej fragmentu na [e-mail ukryty] abym mogła przygotować konkretną wycenę i ramy czasowe.

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 12.05.2022 08:48

Chętnie potłumaczę o różnicach kulturowych, mam doświadczenie - ponad 15 lat pracuję jako tłumacz przysięgły angielskiego i niemieckiego, mam doktorat z językoznawstwa. Mogę zrobić tłumaczenie próbne 1 strony. [e-mail ukryty]

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 12.05.2022 08:50

Dzień dobry, prosiłbym o przesłanie próbki tekstu na [e-mail ukryty] oraz nr telefonu komórkowego celem dogadania szczegółów. Cena jest jak najbardziej do negocjacji. Z wyrazami szacunku Mateusz Macocha

Termin: 60 dzień
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 12.05.2022 08:52

Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego z piętnastoletnim doświadczeniem. Przez rok uczęszczałem do szkoły średniej w USA. Więcej informacji na temat mojego doświadczenia zawodowego, w tym referencje, znajdzie Pan/Pani na mojej stronie www.przekładnia.com.pl. W razie zainteresowania moją ofertą proszę o kontakt telefoniczny pod numerem 604241308 lub mailowy pod adresem [e-mail ukryty] lub piotr.dzieciolowski@przekładnia.com.pl.

Termin: 35 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 12.05.2022 08:57

Dzień dobry, Chętnie podejmę się takiego tłumaczenia. Uprzejmie proszę o wysłanie tekstu do tłumaczenia na adres [e-mail ukryty] celem darmowej wyceny. Z poważaniem, Paweł Stabik

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 12.05.2022 09:16
PH Olimar
1 opinia

proszę o kontakt telefoniczny lub. e-mail. Podana cena jest ceną brutto za 1800 znaków bez spacji (strona). Pozdrawiam serdecznie/ Mit freundlichen Grüßen/ Best Regards mgr inż. Paweł Choła Tłumacz - j. niemiecki i angielski Tel kom: +48 787 555 915

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 12.05.2022 11:10

Dzień dobry, jestem aktywnie pracującym tłumaczem z wieloletnim doświadczeniem i nauczycielem akademickim na specjalizacji translatoryka. Kilka moich przekładów książkowych już zostało wydanych, współpracuję z uczelniami, spółkami i autorami indywidualnymi z całego kraju. Zapraszam do kontaktu. [e-mail ukryty]

Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 12.05.2022 11:25

Dzień dobry, z chęcią podejmę się zlecenia. Tłumaczeniami zajmuję się od około 5 lat. W tym czasie miałam przyjemność tłumaczyć między innymi kilkanaście artykułów naukowych z dziedziny archeologii, fragmenty publikacji w tematyce mody i stylizacji, książkę Sekrety rozwoju osobistego autorstwa Sergio S Dorje oraz Odzyskaj zdrowe włosy Pani Anny Matejunas. Zachęcam również do kontaktu pod adresem: [e-mail ukryty]

Termin: 90 dzień
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 12.05.2022 12:45
Joanna
0 opinii

Pracuje w amerykańskiej firmie przy tworzeniu i weryfikacji dokumentów pod względem prawnym, lingwistycznym i compliance. American english jest więc w regularnym użyciu od 2010 roku. Od 2014 roku współpracuje z Uniwersytetami tłumacząc publikacje objęte grantami unijnymi - posiadam referencje. Zapraszam do współpracy.

Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 12.05.2022 13:27

Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego, posiadam kilkunastoletnie doświadczenie w zawodzie. Ukończyłam filologię angielską, ze specjalizacją amerykańską na Uniwersytecie Warszawskim oraz kulturoznawstwo.

Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 12.05.2022 15:13
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia