Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski, niemiecki
Tłumaczenie aplikacji (~55 tyś. znaków)
Tłumaczenia obejmuje treści zawarte wewnątrz aplikacji kierowane do osób prywatnych. Tekst nie jest specjalistyczny i zawiera niewielką liczbę takich zwrotów. Najważniejsza jest dla nas jakość, a później termin realizacji tłumaczenia.
Nie akceptujemy ofert biur tłumaczeń oraz uwzględniających podwykonawców. W przypadku satysfakcjonującej współpracy osoba otrzyma kolejne zlecenia przy stałej współpracy.
Przykładowy tekst:
Sprawdź historię pytań oraz ich interpretację
Posiadasz aktualnie
Wpisz kod aktywacyjny wysłany na adres email podany przy zmianie mail'
Ręczny i losowy
Ostatnie 30 Dni
Podgląd i wyszukiwanie historycznych pytań zapisanych na koncie
Wyróżnione oferty
Z zawodu jestem tłumaczem, ale też pracuję jako informatyk po niemiecku. Oferuję rzetelną, terminową realizację oraz gwarantuję brak uchybień. Na angielski tłumaczę często, na niemiecki nieco wolniej. Wystawiam faktury.
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się tłumaczenia na język angielski. Posiadam doświadczenie w tłumaczeniu aplikacji. Wystawiam rachunki.
[e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Dzień dobry,
oferujemy tłumaczenia wykonywane przez native speakerów z różnych krajów świata. Nasze wieloletnie doświadczenie pokazuje, że jedynie ten rodzaj tłumaczeń zapewnia najlepszą jakość. Zapraszamy na naszą stronę internetową www.fusionnative.com aby zapoznać się ze szczegółową ofertą.
Pozdrawiam serdecznie,
Julien Boiseau
725 272 300
[e-mail ukryty]
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Skończyłam język biznesu i tłumaczeniówkę, interesuje mnie informatyka, w tym lokalizacja. tłumaczę na oba języki. [e-mail ukryty] Wystawiam faktury
Termin: 20 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, proszę przesłać tekst do darmowej wyceny na adres [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam! Jestem właścicielem biura tłumaczeń Polglish oferującego tłumaczenia, korekty i przygotowywanie tekstów zarówno ogólnych jak i specjalistycznych. Gwarantuję szybkie oraz profesjonalne wykonanie usługi w oparciu o ponad ośmioletnie doświadczenie w branży, ukończone studia filologiczne (licencjat oraz magister filologii angielskiej) i uzyskane certyfikaty (FCE, CAE). Doświadczenie zdobyłem współpracując z klientami indywidualnymi oraz przedsiębiorstwami zarówno na rynku rodzimym jak i zagranicznym (angielskim, rosyjskim i indyjskim). Współpracując ze mną mogą więc Państwo być pewni wysokiej jakości przełożonych materiałów i wykonanych korekt. Na prośbę klienta przesyłam próbki potwierdzające moje doświadczenie. Wystawiam faktury nievatowskie. Moja cena za zlecenie to: 8 złotych za 1000 znaków. Kontakt: [e-mail ukryty] lub WWW.POLGLISH.PL
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego z ponad dziesięcioletnim doświadczeniem. Więcej informacji na temat mojego doświadczenia zawodowego, w tym referencje, znajdzie Pan/Pani na mojej stronie www.przekładnia.com.pl. Wskazany koszt tłumaczenia jest orientacyjny, dokładną wycenę przedstawię po zapoznaniu się z treścią i faktyczną objętością oraz formatem zlecenia. Czas realizacji to ok 4-5 dni roboczych. Wystawiam faktury VAT. W razie zainteresowania moją ofertą proszę o kontakt telefoniczny pod numerem 604241308 lub mailowy pod adresem [e-mail ukryty] lub piotr.dzieciolowski@przekładnia.com.pl.
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Z chęcią wykonam angielską część tłumaczenia.
Posiadam bogate doświadczenie z zakresu tłumaczeń zwykłych.
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo,
jestem tłumaczką specjalistyczną z języka niemieckiego i angielskiego na język polski i odwrotnie oraz z języka angielskiego na niemiecki i odwrotnie z ponad 10-letnim stażem. Oprócz studiów magisterskich z filologii germańskiej, ukończyłam także studia prawnicze oraz podyplomowe Manager w UE na kierunku zarządzanie i marketing przygotowujące do pracy w strukturach unijnych. Współpracowałam latami przy wielu projektach z wieloma renomowanymi firmami oraz biurami tłumaczeń, m.in. przy tłumaczeniu zastrzeżeń patentowych oraz np. praw do ochrony odmian roślin. Znam też język angielski w stopniu zaawansowanym (szczególnie International Legal and Business English) w związku z czym tłumaczę też teksty z języka niemieckiego na język angielski i odwrotnie (np. strony internetowe AMAZONA, niemieckich i holenderskich firm zajmujących się produkcją i sprzedażą mebli dla dzieci lub środków czystości, strony internetowe zajmujące się sprzedażą odzieży, umowy współpracy, wyroki odnośnie ochrony patentów czy odmian roślin, umowy o pracę, gwarancje itp.itd). Oferuję znakomity stosunek ceny do jakości, głównie dlatego, że moje tłumaczenia są wykonywane bezpośrednio przeze mnie.
Tłumaczę teksty m.in. z zakresu prawa, gospodarki, techniki i marketingu (np. dokumenty prawne, umowy o pracę, sprawozdania finansowe i programy księgowe, warunki gwarancji, umowy współpracy, instrukcje zakładowe, pisma odwoławcze do sądów i urzędów niemieckich, bilanse, opinie techniczne, strony internetowe sklepów i firm z różnych branży itd.), teksty techniczne dotyczące m.in. procesów produkcyjnych, nowych technologii, patentów, wzorów przemysłowych, instrukcji obsługi maszyn i urządzeń, tłumaczenia dla lotnictwa, opisy produktów na strony sklepów internetowych, teksty marketingowe, promocyjne oraz ekonomiczne. Pracowałam latami w firmie produkującej oprzyrządowanie do łodzi, reklamowałam usługi firmy na targach w Niemczech, prowadziłam negocjacje z firmami duńskimi, niemieckimi i belgijskimi. Ostatnio np. tłumaczyłam zastrzeżenia patentowe, dokumenty z prawa UE, strony internetowe międzynarodowych firm zajmujących się produkcją łodzi, okien i drzwi z PCV czy produkcją elementów prefabrykowanych z betonu czy też urządzeń do produkcji tych elementów, domów pasywnych, pisma odwoławcze do sądów i urzędów niemieckich, umowy spółek cywilnych, umowy o dzieło i umowy zlecenia, warunki gwarancji na produkty niemieckiej firmy a także strony internetowe/oferty znanej sieci hoteli, strony sklepów internetowych z odzieżą męską czy suplementami diet oraz katalogi produktów. Tłumaczyłam też literaturę oraz artykuły naukowe pracowników KUL-u i UW.
Prowadzę własną działalność od ponad 9 lat i mogę wystawiać faktury VAT za swoje usługi.
Moje stawki wahają się od 35 pln do 60 pln netto za stronę (1800 znaków ze spacjami) lub 23 pln do netto do 27 pln za 1000 znaków lub od 13 do 30 groszy netto za słowo ( wyższe stawki w przypadku tłumaczeń wykonanych w trybie ekspresowym i tam gdzie trzeba połączyć fachową wiedzę z wielu dziedzin). Przy regularnej współpracy lub większych zleceniach istnieje możliwość negocjacji stawek. W przypadku tłumaczeń z języka angielskiego na język niemiecki stawka za stronę zaczyna się od 45 pln. Korzystam z SDL Trados, MemoQ, Across, Memsource.
W załączeniu przesyłam CV, dyplom ukończenia studiów na kierunku germanistyka, przykładowe referencje oraz portfolio.
Zapraszam do współpracy.
Z wyrazami szacunku
M.A. Magdalena Motyka
Smart Ship Magdalena Motyka
ul. Błędowska 15d
26-600 Radom
PL 7961466772
tel. 608 311 131
e-mail: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wykonam zlecenie tłumaczenia na język niemiecki i angielski i chętnie nawiążę współpracę stałą. Jestem native speakerem z języka niemieckiego i polskiego, jak i absolwentem uczelni londyńskiej w języku angielskim.
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Chętnie podejmę się współpracy. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją tłumaczeniową i obecnie przyjmuję zlecenia jako freelancer. Swoje portfolio mogę przekazać po kontakcie mailowym: [e-mail ukryty]. Podana kwota obejmuje część zlecenia związaną z przekładem na język angielski. Pozdrawiam!
Termin: 14 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się realizacji zlecenia. Proszę o przesłanie szczegółów na adres: [e-mail ukryty]
Pozdrawiam serdecznie
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
chętnie podejmę się zlecenia. Jestem absolwentką filologii angielskiej po specjalności tłumaczeniowej i mam duże doświadczenie w tłumaczeniu, jak i korekcie tekstów o różnorodnej tematyce. Gwarantuję wysokiej jakości tłumaczenie oraz krótki termin realizacji zlecenia.
Proszę o kontakt mailowy:
[e-mail ukryty]
Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam.
Podejmę się tłumaczenia z/na j. niemiecki i angielski. Podana kwota to cena brutto za 1800 znaków bez spacji (strona). Cena i termin realizacji jest uzależniony od liczby dokumentów przekazanych do tłumaczenia. Wystawiam FV.
Pozdrawiam serdecznie/ Mit freundlichen Grüßen/ Best Regards
mgr inż. Paweł Choła
Tłumacz - j. niemiecki i angielski
Tel kom: +48 787 555 915
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem fachowcem z 14-letnim stażem specjalizującym się tłumaczeniu oprogramowania (interfejsu i dokumentacji) — mój przekład będzie rzetelny, spójny i zgodny z obowiązującymi w branży IT standardami. Proszę o kontakt prywatny w serwisie e-tłumacze. Pozdrawiam!
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
jestem dyplomowanym tłumaczem języka niemieckiego i niderlandzkiego z wieloletnim doświadczeniem w tłumaczeniu tekstów (również anglojęzycznych).
Zapraszam do kontaktu mailowego @ [e-mail ukryty].
Stawka podana jest za całość zlecenia w uzględnieniu obu języków.
z wyrazami szacunku
Mateusz Macocha
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie wykonam zlecenie na język angielski oraz niemiecki, ale do 04.10.2022 jest to fizycznie niemożliwe. W razie czego proszę o kontakt [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Specjalizuje się w tekstach technicznych chemicznych i naukowych. Tłumaczeniem zajmuję się już od nie pamiętnych czasów :) - tj. jakieś 8-9 lat. Tłumaczę w parze EN-PL. Podana cena jest ceną orientacyjną, w celu dokładnej wyceny prosiłbym o przesłanie tekstu na [e-mail ukryty]. prowadzę spółkę więc bez problemu wystawię fakturę VAT. Na tłumaczenie potrzebowałbym około 4-5 dni.
Sławomir
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, oferuję profesjonalne usługi tłumaczeniowe dla branż IT współpracując z firmami międzynarodowymi. Zapraszam do kontaktu - [e-mail ukryty]. Pozdrawiam
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem z pełnym wykształceniem (mgr filologii angielskiej i absolwentka studiów podyplomowych dla tłumaczy specjalistycznych) oraz 12 letnim doświadczeniem.
Proponowana stawka jest orientacyjna. Proszę o przesłanie tekstu na adres [e-mail ukryty] w celu precyzyjnej wyceny. Zlecenia wykonuję osobiście i biorę za nie pełną odpowiedzialność. Wystawiam faktury bez VAT.
Termin: 6 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
Jestem tłumaczką języka angielskiego (pl-ang/ang-pl) i chętnie podejmę się realizacji zlecenia.
Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów biznesowych, finansowych, prawniczych oraz ogólnych.
Posiadam własną działalność i wystawiam faktury (bez VAT). Proponowana orientacyjna kwota za całość.
Kontakt: [e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem testerem aplikacji. W wolnej chwili zajmuję się tłumaczeniami tekstów ang-pol i pol-ang.
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do przesłania tekstu na [e-mail ukryty]
Termin: 9 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Ukończyłam filolkogie angielską na UAM w Poznaniu (rok ukończenia: 2018). Tłumaczę artykuły, strzeszczenia i prace, głównie z zakresu medycyny i nauk medycznych. Moje tłumaczenie jest zawsze rzetelene, przemyślane i terminowe.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wykonam zlecenie w terminie max 8 dni, proszę o kontakt na priv
Termin: 8 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
wykonam rzetelnie tłumaczenie na język niemiecki.
Pozdrawiam
Anna Mika
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie nawiążemy współpracę. Zapraszamy do na naszą stronę: e-tlumacz.net lub do kontaktu mailowego pod adresem: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (29 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia