Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
tłumaczenie ustne konsekutywne PL-ENG 11-12 października br., Manchester, Newcastle (Wielka Brytania)
Ø 11 października (wt), 2 bloki, w godz. 10:00 – 17:00 – wizyta delegacji z Wielkopolski w Manchester Fuel Cell Innovation Centre (MFCIC), Manchester Metropolitan Univeristy oraz Greater Manchester Combined Authority (GMCA) – spotkania, prezentacje, odwiedzenie obiektów, dyskusja, networking,
Ø 12 października (śr), 1 blok, w godz. 09:30 – 13:30 - wizyta delegacji z Wielkopolski w Hydrogen Home, obiekcie należącym do Northern Gas Networks
Tematyka i przewidywane ilość uczestników: – spotkania, prezentacje, zwiedzenie obiektów, dyskusja, networking – technologie i gospodarka wodorowa, 9 os. delegacja z Wielkopolski + przedstawiciele instytucji goszczących.
W przypadku zainteresowania wykonaniem tłumaczenia, uprzejmie proszę o odpowiedź zwrotną wraz z wyceną.
Pozostałe oferty
Jestem osobą fizyczna, więc konieczna jest umowa zlecenie. Zlecający musi również pokryć wszystkie koszty dojazdu oraz pobytu w miejscu wykonywania zlecenia oraz kwotę do negocjacji pokrywającej czas dojazdu oraz pobytu poza miejscem zamieszkania
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego z ponad dziesięcioletnim doświadczeniem. Więcej informacji na temat mojego doświadczenia zawodowego, w tym referencje, znajdzie Pan/Pani na mojej stronie www.przekładnia.com.pl. Wystawiam faktury VAT. W razie zainteresowania moją ofertą proszę o kontakt telefoniczny pod numerem 604241308 lub mailowy pod adresem [e-mail ukryty] lub piotr.dzieciolowski@przekładnia.com.pl.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
chętnie wykonam tłumaczenie. Kwota uwzględnia całość zlecenia, jest naturalnie w netto. Wystawiam faktury Vat.
zapraszam do kontaktu.
Mateusz Macocha
[e-mail ukryty]
730133822
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Mam ponad 20-letnie doświadczenie jako tłumacz specjalistyczny. Jestem wstępnie zainteresowana, mam działalność, wystawiam rachunki bez VAT. Mieszkam w Warszawie, więc oczekuję pokrycia kosztów podróży i pobytu w miejscu realizacji zlecenia. W razie zainteresowania, proszę o kontakt na e-mail: [e-mail ukryty] Pozdrawiam. Lidia Lewandowska-Nayar
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Na umowę zlecenia, oferta dotyczy czasu tłumaczenia. Dojazd i zakwaterowanie po stronie zleceniodawcy.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (5 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia