Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Artykuł naukowy - działania niepożądane powodowane przez suplementy diety
Szczegóły dot. tekstu: około 5100 słów (41 tys. znaków ze spacjami).
W ofercie muszą zostać podane:
- Cena za stronę tłumaczenia netto;
- Cena za stronę tłumaczenia brutto;
- Ilość znaków przyjętych na 1 stronę;
- Termin wykonania usługi;
- Informacja o posiadaniu lub braku doświadczenia w przekładzie tekstów obejmujących tematykę suplementów diety.
Wybrane oferty
Termin wykonania usługi: max. 5 dni od otrzymania ostatecznej wersji tekstu. Posiadam doświadczenie (od 2007 roku) w przekładzie tekstów zarówno z dziedziny nauk medycznych jak i nauk o zdrowiu (oraz nauk podstawowych i farmaceutycznych), w tym artykułów naukowych, w tym w tematyce suplementów diety (ich wpływ na płodność, insulinoodporność, aspekty legislacyjne, nowe związki w kontekście ich potencjalnego wykorzystania w suplementach diety, suplementy diety w kontekście innowacyjności na uczelniach medycznych, itp). Cena za 1800 znaków bez spacji - 37 zł (brutto = netto). Cena obejmuje ewentualną korektę na prośbę recenzenta.
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wyróżnione oferty
Jestem tłumaczem medycznym. Zapraszam na profil i stronę www.
Proszę o przesłanie tekstu do wyceny.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
- Cena za stronę tłumaczenia netto: 28,46 zł/1800 zzs
- Cena za stronę tłumaczenia brutto: 35,00 zł/1800 zzs (w tym VAT 23%)
- Ilość znaków przyjętych na 1 stronę: 1800 zzs
- Termin wykonania usługi: 2-3 dni robocze
- Informacja o posiadaniu lub braku doświadczenia w przekładzie tekstów obejmujących tematykę suplementów diety: Wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu publikacji naukowych dla wydawnictw zagranicznych i polskich uniwersytetów; sporządzenie tłumaczenia materiałów marketingowych dotyczących suplementów diety.
W przypadku zainteresowania proszę o kontakt na adres e-mailowy podany na stronie https://zahorska.e-tlumacze.net/
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, Proszę o kontakt na adres [e-mail ukryty]
Mam wieloletnie doświadczenie w przekładzie w danej tematyce.
Pozdrawiam, Karolina
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Zapraszam do kontaktu!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Witam! Jestem właścicielem biura tłumaczeń Polglish oferującego tłumaczenia, korekty i przygotowywanie tekstów zarówno ogólnych jak i specjalistycznych. Gwarantuję szybkie oraz profesjonalne wykonanie usługi w oparciu o ponad ośmioletnie doświadczenie w branży, ukończone studia filologiczne (licencjat oraz magister filologii angielskiej) i uzyskane certyfikaty (FCE, CAE). Doświadczenie zdobyłem współpracując z klientami indywidualnymi oraz przedsiębiorstwami zarówno na rynku rodzimym jak i zagranicznym (angielskim, rosyjskim i indyjskim). Współpracując ze mną mogą więc Państwo być pewni wysokiej jakości przełożonych materiałów i wykonanych korekt. Na prośbę klienta przesyłam próbki potwierdzające moje doświadczenie. Wystawiam faktury nievatowskie. Moja cena za zlecenie to: 8 złotych za 1000 znaków ze spacjami. Kontakt: [e-mail ukryty] lub WWW.POLGLISH.PL
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego i powiadam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z zakresu medycyny. Prowadzę biuro tłumaczeń pod firmą M-Translations.
Podany termin to maksymalny termin realizacji; dokładny termin mogę podać po zapoznaniu się z tekstem.
Termin: 14 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
1800 znaków/str; cena netto 30 zł /str, cena brutto 40 /str; czas wykonania : 2dni; doświadczenie w zakresie tłumaczeń z dziedziny medycyny i dietetyki
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pracowałam 5 lat w największej kancelarii rzeczników patentowych w Polsce przy walidacji patentów z zakresu biochemii i farmaceutyki, tłumacząc i weryfikując tłumaczenia opisów patentowych w parze językowej ang-pl. Polecam swoje usługi.
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem z ponad 10-letnim doświadczeniem w tłumaczeniu tekstów obejmujących tematykę suplementów diety. Zapraszam do kontaktu mailowego pod adresem [e-mail ukryty].
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, jestem tłumaczem specjalistycznym z 25-letnim doświadczeniem. Certyfikat kursu Medical Interpretation. Ukończone Podyplomowe Studium dla Tłumaczy Prawniczych i Specjalistycznych. Tłumaczyłam teksty z dziedziny farmakologii. Gwarantuję rzetelność, dokładność i terminowość. Termin podałam z uwzględnieniem, iż jest to tekst naukowy i wymaga nieco więcej czasu niż tekst zwykły. Mam jednoosobową działalność. Wystawiam rachunki bez VAT. Zapraszam i pozdrawiam. E-mail: [e-mail ukryty]
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Proszę o kontakt [e-mail ukryty]
lub
697138077
pozdrawiam
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień Dobry
1200 znaków/str; cena netto 10 zł /str, czas wykonania : 2-3dni; doświadczenie w tłumaczeniach z dziedziny medycyny i dietetyki , 350PLN za całość [e-mail ukryty]
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się zlecenia. Mam ponad 20-letnie doświadczenie w tłumaczeniach, również dotyczących suplementów. Podana kwota dotyczy strony liczącej 1800 znaków ze spacjami. Jest to kwota brutto, ponieważ wystawiam faktury bez VAT. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]. Pozdrawiam, Krystyna Zięba
Termin: 6 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam Państwa,
Chętnie podejmę się realizacji Państwa zlecenia na tłumaczenie. Jestem tłumaczem o wysokich kwalifikacjach (studia magisterskie z filologii angielskiej oraz podyplomowe z przekładu pisemnego) i dużym doświadczeniu (działalność 1996-2013 i 2016-obecnie), obejmującym pracę z tekstami o różnorodnej tematyce i objętości. Mogę przesłać CV, skany dokumentów, poświadczających moje kwalifikacje, oraz pełną ofertę świadczonych przeze mnie usług tłumaczeniowych i korektorskich. Zapraszam także do zapoznania się z pełniejszą prezentacją moich kwalifikacji oraz doświadczenia w profilach na Goldenline.pl oraz Linked-in.
Moja standardowa oferta cenowa przedstawia się następująco:
- w przypadku tłumaczenia – 45,00 zł / 1800 znaków (1 strona rozliczeniowa)
- w przypadku korekty – 14,00 zł / 1800 znaków (1 strona rozliczeniowa).
PS. 1. prowadzę działalność, zwolnioną podmiotowo z VAT. Cena powyższa (35,00 zł jest zrabatowana w stosunku do standardowej) i stanowi cenę brutto. Podana poniżej ilość dni potrzebnych na wykonanie pracy jest ilością maksymalną liczoną od daty otrzymania zlecenia.
PS. 2. niezależnie od tego, czy zdecydują się Państwo skorzystać z mojej oferty, będę wdzięczny za udostępnianie moich danych kontaktowych ewentualnym zainteresowanym.
Termin: 6 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
W celu wyceny zlecenia prosimy o przesłanie tekstu na nasz adres mailowy: [e-mail ukryty]
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy faktury.
Zapraszamy do współpracy, chętnie przedstawimy szczegółową ofertę.
Referencje dostępne są na naszej stronie internetowej.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Cena za stronę 1800 zzs = 30,00 zł, nie jestem płatnikiem VAT więc jest to kwota do zapłaty brutto. Posiadam wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów akademickich, naukowych i popularnonaukowych na język angielski. Czas realizacji 2-3 dni robocze. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty] tel. 600334925
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
1 dzień
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Posiadam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z zakresu medycyny i nauk o zdrowiu, tłumaczę artykuły naukowe, prace i streszczenia,
Ilość znaków na stronie: 1800
Cena netto: 30 zł,-
Cena brutto: 36,90 zł,-
Termin wykonania usługi: 5 dni
Więcej informacji na priv.
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Ok. 10 lat doświadczenia w tłumaczeniu testów o różnorodnej tematyce. Cena dotyczy jednej strony tłumaczeniowej (1800 znaków że spacjami).
Strona: www.linguassion.pl
Facebook: https://www.facebook.com/Linguassion
LinkedIn: linkedin.com/in/anna-klepka-740551237
Instagram: https://www.instagram.com/linguassion_anna_klepka/
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, z chęcią podejmę się realizacji zlecenia. Posiadam ponad 5 letnie doświadczenie w pracy tłumacza języka angielskiego, w tym tłumacza tekstów specjalistycznych. Miałam już okazję wielokrotnie tłumaczyć teksty z dziedziny leków oraz suplementów diety. Pracowałam między innymi dla Instytutu Trychologicznego w Warszawie, gdzie tłumaczyłam materiały dotyczące leków i suplementów diety związanych z wypadaniem włosów, oraz dla Pani Anny Matejunas, dla której tłumaczyłam publikacje elektroniczne oraz materiały reklamowe dotyczące suplementów poprawiajacych zdrowie włosów. Mogę zaproponować Panu tłumaczenie w cenie 30zł netto (36,90 brutto) za stronę A4 (300 wyrazów/1800 znaków). Czas realizacji zlecenia to 5 dni roboczych. Zachęcam również do kontaktu pod adresem: [e-mail ukryty]
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
- Cena za stronę tłumaczenia netto: 35 zł
- Cena za stronę tłumaczenia brutto: 43,05 zł
- Ilość znaków przyjętych na 1 stronę: 1800 znaków ze spacjami
- Termin wykonania usługi: 3-4 dni robocze
Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego z ponad dziesięcioletnim doświadczeniem. Więcej informacji na mój temat, w tym na temat mojego doświadczenia zawodowego, również referencje, znajdzie Pan/Pani na mojej stronie www.przekładnia.com.pl. Wystawiam faktury VAT. W razie zainteresowania moją ofertą proszę o kontakt telefoniczny pod numerem 604241308 lub mailowy pod adresem [e-mail ukryty] lub piotr.dzieciolowski@przekładnia.com.pl.
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. oferuję tłumaczenie tej pracy pl/EN. Wystawiam FV.
Pozdrawiam serdecznie/ Mit freundlichen Grüßen/ Best Regards
mgr inż. Paweł Choła
Tłumacz - j. niemiecki i angielski
Tel kom: +48 787 555 915
E-mail: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Translation by an experience qualified native speaker of English, so no proofreading or correction of mistakes required. This will not be the cheapest offer here, but it might be the best. If you're looking for the cheapest price only, regardless of the quality, please ignore this offer because it's not for you. However, if you do value quality over price, this might be worth considering. You also might not be interested in this offer because it's written in English rather than Polish. However, if you like the idea of a native speaker of English translating your article, please feel free to contact me.
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Oferuję swoje usługi. Strona to 1800 znaków ze spacjami. Wystawiam faktury bez VAT. Na wykonanie zlecenia potrzebowałabym tygodnia (6-7 dni).
Tłumaczyłam już teksty w podobnej tematyce.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
40 zł netto/1800 zzs, całość 920 zł netto, rozliczenie na podstawie faktury VAT. Tłumaczenie mogę wykonać w ciągu 3-4 dni roboczych od daty potwierdzenia zlecenia.
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Profesjonalne tłumaczenie przez osobę, która ukończyła także Uniwersytet Medyczny plus weryfikacja. Faktura. Więcej o agencji www.business-relations.pl. 784110782 [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, posiadam spore doświadczenie w zakresie tłumaczeń różnych tekstów, w tym akademickich. Chętnie podejmę się tego tłumaczenia.
Pozdrawiam
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (28 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia