Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Scenariusz Cthulhu
Do tłumaczenia przedstawiam 55 stronnicowy scenariusz do gry RPG , liczba znaków 145347, bez spacji 124708.
Z niecierpliwością oczekuję Państwa zgłoszeń
Krzysztof Krygier
Przykładowy tekst:
Pewien znany nowojorski krytyk teatralny Anthony
Drake przypadkiem trafia na dziwny spektakl.
Przedstawienie, choć mało merytoryczne, wydaje się
przyciągać tłumy do kameralnego obiektu na
przedmieściach. W czasie trwania spektaklu trzy oryginalnie
ucharakteryzowane aktorki porywają z publiczności do
wspólnej zabawy na scenie przypadkowego, młodego
mężczyznę. Sam przebieg przedstawienia wywołuje
nienaturalne uczucie zaniepokojenia u Drake. Postanawia
więc, że po wszystkim zapyta o zdrowie wybrańca. Krótka
rozmowa pod teatrem upewnia go, że ten czuje się świetnie.
Wyróżnione oferty
Dzień dobry, posiadam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów gier komputerowych różnych rodzajów i w różnej formie. Czasem pomaga tymże fakt, że jako drugi zawód jestem też informatykiem. Oferuję terminowe, rzetelne i profesjonalne tłumaczenie. Może Pan zapoznać się z moimi ocenami, na żądanie przedstawiam także referencje.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Proponowana cena to cena netto. Faktura wystawiana jest na VAT 23%. Zachęcam do zapoznania się z opiniami klientów i zapraszam do kontaktu e-mailowego.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Proszę o kontakt na adres [e-mail ukryty]
Podana kwota jest stawką na fakturze - wystawiam rachunki zwolnione z VAT.
Pozdrawiam
Karolina
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, zapraszam do kontaktu!
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie wykonam dla Pana tłumaczenie :) Wystawiam rachunki. Pozdrawiam
[e-mail ukryty]
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego z ponad dziesięcioletnim doświadczeniem. Więcej informacji na temat mojego doświadczenia zawodowego, w tym referencje, znajdzie Pan/Pani na mojej stronie www.przekładnia.com.pl. Wystawiam faktury VAT. W razie zainteresowania moją ofertą proszę o kontakt telefoniczny pod numerem 604241308 lub mailowy pod adresem [e-mail ukryty] lub piotr.dzieciolowski@przekładnia.com.pl.
Termin: 9 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Chętnie podejmę się tłumaczenia gry. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatoryczną, a obecnie pracuję jako tłumacz audiowizualny, dostarczając przekłady i korekty napisów na platformy streamingowe. Zachęcam do kontaktu: [e-mail ukryty]. Pozdrawiam!
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
chętnie podejmę się Pana zlecenia. Posiadam potrzebne wykształcenie i doświadczenie. Wszystkie informacje na temat mojej pracy znajdzie Pan na moim profilu.
Podana cena jest ceną całkowitą. Wystawiam faktury bez VAT (rachunki).
Zapraszam do współpracy i pozdrawiam,
Marta Antoszczyszyn, EduLingva Wrocław
Termin: 17 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, uprzejmie proszę o przesłanie projektu do wyceny na: [e-mail ukryty]ice.pl
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, jestem tłumaczem specjalistycznym z 30-letnim doświadczeniem. Studium Podyplomowe dla Tłumaczy, ILS, UW. Zajmuję się, między innymi, tłumaczeniami napisów do filmów. Mam też orientację w świecie teatralnym i filmowym, ponieważ czasem grywam w filmach i spektaklach. W razie zainteresowania, proszę o kontakt: [e-mail ukryty] Pozdrawiam.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
kwota jest podana wstępnie netto. Jeśli termin realizacji będzie krótszy, niż zaproponowany, może ona zostać podniesiona. Mogę również pomóc z ew. tłumaczeniem na język niemiecki, niderlandzki oraz hiszpański.
Zapraszam do kontaktu.
Mateusz Macocha
730133822
[e-mail ukryty]
Termin: 20 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumaczenie wykonane przez native speaker'a j. angielskiego z Anglii mieszkającego w Polsce przez wielu lat i z ogromnym doświadczeniem w dziedzinie. To nie będzie najtańsza oferta, ale przynajmniej tłumaczenie będzie wykonane bez błędów językowych typu brakujących "a" i "the" wszędzie :)
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferuję tłumaczenia na wysokim poziomie, mam 16letnie doświadczenie w tłumaczeniach, zapraszam na [e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
oferujemy tłumaczenia wykonywane przez native speakerów z różnych krajów świata. Nasze wieloletnie doświadczenie pokazuje, że jedynie ten rodzaj tłumaczeń zapewnia najlepszą jakość. Zapraszamy na naszą stronę internetową www.fusionnative.com aby zapoznać się ze szczegółową ofertą.
Pozdrawiam,
Julien Boiseau
725 272 300
[e-mail ukryty]
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Zajmuję się tłumaczeniami od 12 lat, dodatkowo przez ostatnie 8 lat pracuję w branży gier komputerowych (6 u jednego z czołowych deweloperów). Moimi obowiązkami na co dzień jest dbanie o jakość pracy pracowników m.in. anglojęzycznych i tłumaczenia na stronę (FAQ, gameplay, wsparcie techniczne). Dodatkowo w swoim portfolio mam już lokalizację kilku gier mobilnych i komputerowych. Prowadzę własną działalność tłumaczeniową w Wielkiej Brytanii, wystawiam faktury w złotówkach. W przypadku zainteresowania proszę o kontakt na [e-mail ukryty]. Pozdrawiam!
Termin: 21 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wygląda ciekawie.
Proszę o kontakt [e-mail ukryty] lub 0048 697 138 077
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Grałem kiedyś w Kryształu Czasu, a do dzisiaj gram w RPG na PC. Piszę wiersze po angielsku, poza tym jestem przysięgłym angielskiego od 2006 roku.
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, magister lingwistyki stosowanej, ze specjalnością tłumaczeniową. Ok. 5 lat doświadczenia w tłumaczeniu. Chętnie podejmę się zlecenia. Cena dotyczy 1800 znaków. Wystawiam faktury. Więcej informacji dotyczących mojego wykształcenia, doświadczenia oraz umiejętności można znaleźć na stronie:
Strona: www.linguassion.pl
Facebook: https://www.facebook.com/Linguassion
LinkedIn: linkedin.com/in/anna-klepka-740551237
Instagram: https://www.instagram.com/linguassion_anna_klepka/
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie,
Chętnie podejmę się tłumaczenia opisanego w ogłoszeniu. Jeśli będzie Pan zainteresowany zaproponowaną przeze mnie stawką zachęcam do kontaktu mailowego: [e-mail ukryty], lub telefonicznego: 695 607 743
Prowadzę firmę LET Legal English Translations. Tłumaczem jestem z wykształcenia oraz z pasji. Jeśli będzie Pan chciał odbierać zlecenie partiami lub w całości to ustalimy dogodne terminy.
Zapraszam do kontaktu i zachęcam do współpracy,
Anita Cyran
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Specjalizuje się w tłumaczeniach filmów i gier komputerowych. - native speakerem języka angielskiego kontakt robtran{at}onet.pl. Zapraszam do kontaktu - prześlę CV i pełną wycenę.
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie popracuję z tym tekstem, gdyż wydaje się świetny! Ukończyłam fil. angielską na UAM (2018). Tłumaczę teksty głównie z zakresu medycyny, ale lubię tłumaczyć teksty literackie i scenariusze filmowe.
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Totalnie jestem zainteresowaną tym zleceniem.
Ukończyłam uczelnię wyższą, Uniwersytet Warszawski na kierunku International Studies in Philosophy, na co składał się m.in. kurs "Academic Writing in English"; mam doświadczenie przy projektach, jako tłumaczka materiału edukacyjnego dla Khan Academy z ramienia Fundacji "Edukacja dla Przyszłości", tłumaczeniach technicznych przy webinarach IT, dokumentów dla imigrantów dla Urzędu w Poznaniu oraz jako pasjonatka sesji RPG-ie i wieloletnia fanka gier takich jak Neverwinter Nights, Heroes (IV!) i książek typu szeroko pojętej fantastyki: Neil Gaiman, Wiedźmin, Roger Zelazny, LOTR, Diuna, HP... Mam również za sobą swoje pierwsze próby z tekstem i piórem. Ale nieoficjalne. Oferuję swoje usługi.
Stawka do ustalenia.
Pozdrawiam
Termin: 777 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie, jestem tłumaczem przysięgłym z kilkunastoletnim doświadczeniem, na codzień pracuję w IT oraz zajmuję się tłumaczeniami technicznymi oraz dokumentów. Do tej pory nie tłumaczyłem tekstów literackich zawodowo (jedynie prywatnie), jednakże hobbystycznie zajmuję się tworzeniem własnych tekstów, m.in. z gatunku fantasy i horror, zarówno po polsku jak i po angielsku. Wśród nich były także teksty inspirowane twórczością H.P.Lovecrafta i jego charakterystycznym językiem. W roku 2013 udało mi się nawet dotrzeć do 'shortlist' międzynarodowego konkursu Global Short Stories.
http://globalshortstories.blogspot.com/2013/07/honours-go-to-new-zealand-and-united.html
Chętnie spróbuję znów swoich sił w tekście o Lovecraftowskim charakterze.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, Chętnie podejmę się zlecenia. Jestem tłumaczem freelancerem, nauczycielem w szkole średniej, języka angielskiego (poziom C2) oraz niemieckiego (C1), jak również języka zawodowego Moje branże to: elektryka, logistyka, transport, chłodnictwo, rachunkowość, turystyka, informatyka, edukacja, beauty,dietetyka, commerce, business, teksty medyczne). Posiadam duże doświadczenie w tłumaczeniach stron internetowych .(tłumaczenie na angielski oraz niemiecki strony internetowej ( folie) Mam również doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów, CV (nieprzysięgłych), umów projektów Erasmus (projekty wyjazdowe uczniów), korekta książki dentystycznej jak również 7 lat doświadczenia w pracy w szkołach językowych Wielkiej Brytanii. Posiadam certyfikat Goethe C1 języka niemieckiego uzyskany w 2021 roku. Jestem osobą rzetelną i dokładną. cena: 25 zł za 1800zzs Termin: do ręki
Rozliczenie : wystawiam faktury VAT i bez VAT
mój profil tłumacza: https://useme.com/pl/roles/contractor/ewa,218784/
mail:[e-mail ukryty]
Termin: 12 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, chętnie podejmę się tłumaczenia. Pozdrawiam serdecznie/ Mit freundlichen Grüßen/ Best Regards
mgr inż. Paweł Choła
Tłumacz - j. niemiecki i angielski
Tel kom: +48 787 555 915
Email: [e-mail ukryty]
Termin: 11 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, Chętnie nawiążę współpracę z Państwem. Posiadam ponad 2 letnie doświadczenie w tłumaczeniu. Cechuje mnie dokładność oraz punktualność.
Prowadzę działalność gospodarczą- wystawiam FV. Zapraszam do kontaktu [e-mail ukryty] Pozdrawiam Ilona Zavalna
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Chętnie podejmę się tłumaczenia gry. Ukończyłam studia filologiczne ze specjalizacją translatoryczną. Zachęcam do kontaktu mailowego :[e-mail ukryty]. Pozdrawiam!
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się tłumaczenia tego projektu. Od dwóch lat praktykuję tłumaczenia dla niezależnych twórców opowiadań fantasy oraz young adult, w razie pytań zapraszam do kontaktu mailowego na: [e-mail ukryty]
Pozdrawiam
Termin: 13 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczem języka angielskiego z jedenastoletnim stażem. Zajmuję się między innymi tłumaczeniami literackimi (głównie powieści utrzymane w stylistyce fantasy i science fiction).
Proponowana cena jest stawką na fakturze. Wystawiam rachunki zwolnione z VAT.
W przypadku zainteresowania moją ofertą, proszę o kontakt mailowy na adres [e-mail ukryty].
Pozdrawiam,
Mateusz Pazdur
STRIX Translation
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Chętnie podejmę się zlecenia. Zapraszam do kontaktu [e-mail ukryty].
Termin: 20 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, z chęcią przyjmę od Pana zlecenie. Zapraszam do kontaktu.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, bardzo chętnie podejmę się tego zlecenia. Na podstawie fragmentu tekstu mogę zaproponować kwotę 20 złotych za 1500 znaków.
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem magistrem filologii angielskiej z elementami translatoryki, a ponadto skończyłam studia podyplomowe kształcące tłumaczy przysięgłych. Oferuję szeroki zakres usług w zakresie tłumaczeń pisemnych oraz ustnych (online) z j. angielskiego na j. polski i na odwrót. Od kilku lat zajmuję się tłumaczeniami specjalistycznymi i zwykłymi. Wszystkie tłumaczenia wykonuję rzetelnie i sprawnie.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie nawiążemy współpracę. Zapraszamy do na naszą stronę: e-tlumacz.net lub do kontaktu mailowego pod adresem: [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, podejmę się tłumaczenia scenariusza – będzie to dla mnie prawdziwa przyjemność. Mam już za sobą m.in. tłumaczenie powieści: https://www.amazon.com.au/Man-Awakened-Death-Approaching-Happier-ebook/dp/B08KPMS87R. Więcej informacji na mój temat można znaleźć tutaj: https://useme.com/pl/roles/contractor/pawel-kasprzyk,51431/.
Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty].
Podana kwota jest całkowitą kwotą za tłumaczenie (wystawiam faktury bez VAT).
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się tłumaczenia.
Zapraszam do współpracy i kontaktu mailowego: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się wykonania tłumaczenia. Posiadam duże doświadczenie w tłumaczeniu tekstów użytkowych m.in instrukcji. Dodatkowo posiadam liczne certyfikaty dotyczące korekty tekstów. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (39 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia