Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
angielski–polski
Tłumaczenie techniczne, en-pl, 20 stron
Pozostałe oferty
Dzień dobry.
Proszę o kontakt na [e-mail ukryty]
lub 697138077
pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem tłumaczem języka angielskiego oraz rosyjskiego. Tłumaczeniami zajmuję się od ponad siedmiu lat. Co więcej posiadam wykształcenie kierunkowe w tej dziedzinie - ukończyłem lingwistykę stosowaną na Uniwersytecie Warszawskim. Od lat współpracuję z biurami tłumaczeń. Chętnie podejmę się współpracy. Proszę o telefon: +48 696 676 710
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Ukończyłam filologię angielską oraz studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń specjalistycznych na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Zapraszam do kontaktu na [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Professional EN-PL, PL-EN linguist
25+ years in the business
Millions of words translated
Fields of expertise :
• Legal
• Business / Forex / Finance / Audit/ Insurance
• Marketing / Consumer
• Mobile Applications
• Travel / Tourism
• Automotive / Aerospace / Military
• Medical / Pharma
• Software / IT / Localisation
• Technical / Engineering
• Transcriptions / Subtitling
• Other
My proz profile:
Witold Walecki - English to Polish translator. Translation services in Accounting (proz.com) (feel free to view 84 recommendations posted by my clients)
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry.
Chętnie podejmę się współpracy. Wspomniana kwota to stawka netto za 1800zzs. Wystawiam faktury VAT poprzez Useme. Tłumaczenie zostanie wykonane w wyznaczonym czasie.
W celu weryfikacji moich kompetencji tłumaczeniowych, zapraszam do zapoznania się ze stroną zawodową na Facebook - 'Paulina Buczek - Edutranslation' https://www.facebook.com/profile.php?id=100088266165235, gdzie macie Państwo wgląd w moje resume oraz fragmenty niedawno wykonywanych tłumaczeń. Na co dzień pracuję z programem MateCat oraz własnymi, stworzonymi przez lata doświadczeń w tłumaczeniach, glosariuszach, w tym także technicznym.
W celu kontaktu, proszę a wiadomość mailową pod adresem [e-mail ukryty].
Pozdrawiam serdecznie,
Paulina Buczek
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie nawiążemy współpracę. Zapraszamy do na naszą stronę: e-tlumacz.net lub do kontaktu mailowego pod adresem: [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, chętnie podejmę się tłumaczenia. Kwota brutto za stronę (1800 zn. bez sp/
. Pozdrawiam serdecznie/ Mit freundlichen Grüßen/ Best Regards
mgr inż. Paweł Choła
Tłumacz - j. niemiecki i angielski
Tel kom: +48 787 555 915
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem tłumaczem specjalistycznym / technicznym. Specjalizuję się w tematyce związanej z ochroną środowiska. Chętnie podejmę się tego tłumaczenia. Mogę wykonać krótką próbkę do 100 - 150 słów. Używam programu Trados Studio. Oferuję rozliczenie za pomocą faktury bez VAT. Chętnie udzielę dodatkowych informacji. Kontakt do mnie: [e-mail ukryty] lub tel. 604 537 510
Termin: 6 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
zapraszam do kontaktu mailowego. Cena jak i termin realizacji do ustalenia. :)
pozdrawiams serdecznie
Mateusz Macocha
NeatTranslate
+48730133822
[e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zachęcam do współpracy. Na wskazany adres wysłałam swoje CV.
Termin: 14 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (10 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia