Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
francuski–polski
Tłumaczenie rękopisów
Pozostałe oferty
Dzień dobry,
jestem zainteresowany Pana propozycją tłumaczenia. Czas wykonania jednak zależeć będzie od ilości listów do przetłumaczenia. Dlatego prosiłbym o kontakt na mojego mail ([e-mail ukryty]).
Serdecznie pozdrawiam,
Simon Julliard
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie, bardzo chętnie podejmę się tłumaczenia.
Tłumaczeniami zajmuję się od roku 2003 , jestem magistrem filologii romańskiej i włoskiej.
Wystawiam faktury UE (prowadzę działalność gospodarczą we Włoszech).
Zapraszam do przesłania tekstów do szczegółowej wyceny tłumaczenia.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzien dobry, swoja przygode z tlumaczeniem zaczelam w 2013 roku w Paryzu. Otrzymuje zlecenia w postaci tlumaczen symultanicznych (targi, itd.) lub tlumaczen dokumentow lub tekstow mniej mlub bardziej specjalistycznych, w tym katalogow, itd. Posiadal tytul magistra Sorbony z dziedziny romanistyki. Zanim podejme sie zadania i konkretnej wyceny oferty, chcialabym dowiedziec sie czegos wiecej o rekopisach, mianowicie jaka jest ich tematyka i czy sa one na tyle czytelne, ze ich tlumaczenie nie sprawi mi trudnosci. Z gory dziekuje. Pozdrawiam serdecznie.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, zapraszam serdecznie do kontaktu, mam doświadczenie w tłumaczeniu francuskich rękopisów. Prosiłabym o przesłanie mailem przynajmniej jednego z dokumentów do wglądu, żebym mogła ocenić, czy jestem w stanie je rozczytać.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (4 złożone oferty)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia