Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
angielski–polski
Tłumaczenie techniczne
poszukujemy osoby chętniej do przygotowania tłumaczenia technicznego z języka angielskiego na język polski. Tekst liczy 51 stron rozliczeniowych (1 strona = 1800 znaków ze spacjami). Termin realizacji to 8 dni (do 01.06.2023).
Osoby zainteresowane prosimy o kontakt.
Przykładowy tekst:
Inspecting oil
Remove the oil plug and take out a small amount of oil. The oil can be extracted easily by tilting the pump so that the oil plug faces downward. If the oil appears discolored or intermixed with water, a likely cause is a defective shaft sealing device (i.e. mechanical seal), which requires that the pump be disassembled and repaired.
Changing oil
Remove the oil plug and drain the oil completely. Pour a specified volume of oil into the oil filler inlet.
Wyróżnione oferty
Zaproponowana kwota dotyczy tekstu o objętości 51 stron rozliczeniowych (1800 znaków ze spacjami).
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Proszę o kontakt mailowy [e-mail ukryty]
Pozdrawiam,
Karolina
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Dzień dobry!
Z tej strony Miłosz z CopyPal - biura tłumaczeń tworzonych przez native speakerów. Parę PL - EN możemy zrealizować na już, mamy w zespole 2 osoby zatem czas realizacji to max 4 dni robocze. Zapraszam do podesłania tekstu na naszego maila:
[e-mail ukryty]
Pozdrawiam!
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, Chętnie podejmę się zlecenia. Jestem tłumaczem, korektorem, nauczycielem w szkole średniej, języka angielskiego (poziom C2) oraz niemieckiego (C1), jak również języka zawodowego Moje branże to: elektryka, logistyka, transport, chłodnictwo, rachunkowość, turystyka, film, informatyka, edukacja, beauty,dietetyka, commerce, business, teksty medyczne). Posiadam duże doświadczenie w tłumaczeniach stron internetowych (realizacje " Meble Ramaro, PMP Solutions, https://thecastle.com.pl/en/privacy-policy/. Mam również doświadczenie w tłumaczeniu opisów produktów, dokumentów, CV (nieprzysięgłych), umów projektów Erasmus (projekty wyjazdowe uczniów), korekty tekstów lekarskich, przewodnik turystyczny (spływy kajakowe). Posiadam również 7 lat doświadczenia w pracy w szkołach językowych na terenie Wielkiej Brytanii. Posiadam certyfikat Goethe C1 języka niemieckiego uzyskany w 2021 roku. Jestem osobą rzetelną i dokładną. Jestem beneficjentem Inkubatora przedsiębiorczości. Pracuję dla biura tłumaczeń GETIT oraz na USEME. Współpracuję z firmami z Polski jak również z zagranicy. Cena za tłumaczenie 26 zł netto za 1800 znaków bez spacji ,, rozliczenie faktura,
moja strona: https://egtranslations.twojstartup.pl/
próbki: https://useme.com/pl/roles/contractor/ewa,218784/
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
proszę o kontakt na adres [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
chętnie podejmę się tłumaczenia.
Stawka 36 zł za 1800 zzs. Faktura.
Zlecenie nie pojawiło się na platformie Phrase ;)
Pozdrawiam,
Termin: 8 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzien dobry,
chętnie podejmę się realizacji.
Proszę o przesłanie pliku na adres: [e-mail ukryty]
w celu ustalenia szczegółów.
Pozdrawiam
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Proszę o kontakt 697138077
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do współpracy. Z wykształcenia jestem inżynierem chemikiem. Od ponad 30 lat tłumaczę teksty techniczne z różnych dziedzin z angielskiego, niemieckiego i hiszpańskiego, Podana cena dotyczy przypadku, gdy plik wyjściowy jest w formacie edytowalnym i nie obejmuje obróbki graficznej. Szczegóły do uzgodnienia emailem: [e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Zajmujemy się profesjonalnymi tekstami technicznymi. Oferujemy profesjonalne tłumaczenia, wykonane przez tłumacza inżyniera, natywnie posługującego akademickim angielskim.
Zapraszamy do kontaktu: [e-mail ukryty]. Oferujemy rabaty dla nowych klientów. Pozdrawiamy!
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się wykonania tłumaczenia. Proszę o kontakt.
Pozdrawiam
Termin: 8 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, z chęcią podejmiemy z Państwem współpracę w zakresie ww. usługi tłumaczeniowej. Tekst podlegający tłumaczeniu prosiłabym o przesłanie na maila: [e-mail ukryty]. Wyceny są niezobowiązujące, a sporządzamy je w ciągu godziny od otrzymania zapytania.
Serdecznie zapraszamy do kontaktu.
Termin: 6 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się zlecenia. Proszę o przesłanie pliku na adres [e-mail ukryty] w celu ustalenia szczegółów współpracy i dokładnej wyceny. Pozdrawiam!
Termin: 8 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się tłumaczenia. Proszę o kontakt na email [e-mail ukryty] w celu ustalenia szczegółów.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
specjalizuję się w tekstach technicznych, chemicznych/farmaceutycznych i naukowych. Tłumaczę głównie patenty, instrukcje i prace naukowe. Z wykształcenia jestem chemikiem inżynierem (angielski C1 w 2013). Pracuję w memoQ. Wystawię FV.
Proszę o przesłanie pliku do wglądu, zrobię dokładną wycenę, odeślę CV, referencje i dyplomy - 51 stron rozliczeniowych do 1 czerwca to nie ma zbyt dużo czasu :)
Pozdrawiam serdecznie,
Sławomir Paluch
[e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Jestem doświadczoną tłumaczką tekstów technicznych, publikuję też własne artykuły na szeroko pojęte tematy inżynieryjne w prasie specjalistycznej. Tłumaczę instrukcje obsługi urządzeń, karty informacyjne produktów, a także artykuły naukowe z dziedzin ścisłych. Zapraszam na moją stronę aleksandraradlak.pl (można tam poczytać opinie Klientów) oraz do kontaktu pod adresem [e-mail ukryty] lub numerem 533620402. Jestem w stanie wykonać zlecenie na czas :)
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
jestem tłumaczem technicznym i chętnie podejmę się tego zlecenia.
Proszę o przysłanie pliku do dokładnej wyceny na adres: [e-mail ukryty]
Pozdrawiam i zapraszam
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się zlecenia. Jestem absolwentką filologii angielskiej o specjalności język angielski biznesu. Posiadam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniach EN<>POL, zarówno pisemnych jak i ustnych. Tłumaczenia to moja pasja. W przypadku zainteresowania moją ofertą, proszę o kontakt: [e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
jestem tłumaczem z ponad 3 - letnim doświadczeniem.
Mam również doświadczenie w tłumaczeniu technicznym - tłumaczenia instrukcji obsługi maszyn na fabryce.
Wystawiam FV.
Proszę o kontakt pod mailem [e-mail ukryty] albo numerem telefonu 790 296 070.
Pozdrawiam
Ilona Zavalna
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry.
Chętnie podejmę się tłumaczenia.Prosę o kontakt, mail:[e-mail ukryty]
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, zapraszamy serdecznie do współpracy z LINGLORD sp. z o.o. to Biuro Tłumaczeń specjalistycznych, przysięgłych i biznesowych. Na rynku jesteśmy od 2010 roku. Mamy w portfolio wymagane pary językowe. To co nas wyróżnia to przyjemność z podążania za klientem, jego indywidualnymi potrzebami oraz specyfiką pracy i branży. Zapraszam do kontaktu, z przyjemnością wesprzemy Wasze działania doraźnie jak również w formie stałej współpracy. Zapraszam do kontaktu [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
mam doświadczenie w tłumaczeniu.
Proszę o kontakt: [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
jak najszybciej to wykonam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (23 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia