Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Artykuł naukowy - obszar nauki medyczne i o zdrowiu, rehabilitacja
Szczegóły dot. tekstu: około 7500 słów (53 tys. znaków ze spacjami).
W ofercie muszą zostać podane:
- Cena za stronę tłumaczenia netto;
- Cena za stronę tłumaczenia brutto;
- Ilość znaków przyjętych na 1 stronę;
- Termin wykonania usługi;
- Informacja o posiadaniu lub braku doświadczenia w przekładzie tekstów obejmujących tematykę artykułu.
Pozostałe oferty
Witam! Jestem właścicielem biura tłumaczeń Polglish oferującego tłumaczenia, korekty i przygotowywanie tekstów zarówno ogólnych jak i specjalistycznych. Gwarantuję szybkie oraz profesjonalne wykonanie usługi w oparciu o ponad ośmioletnie doświadczenie w branży, ukończone studia filologiczne (licencjat oraz magister filologii angielskiej) i uzyskane certyfikaty (FCE, CAE). Doświadczenie zdobyłem współpracując z klientami indywidualnymi oraz przedsiębiorstwami zarówno na rynku rodzimym, jak i zagranicznym (angielskim, rosyjskim i indyjskim). Współpracując ze mną mogą więc Państwo być pewni wysokiej jakości przełożonych materiałów i wykonanych korekt. Na prośbę klienta przesyłam próbki potwierdzające moje doświadczenie. Wystawiam faktury nievatowskie. Moja cena za zlecenie to: 8 złotych za 1000 znaków. Kontakt: [e-mail ukryty] lub WWW.POLGLISH.PL
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Jestem tłumaczem języka angielskiego, zajmującym się swoim fachem od 2015 roku. Ukończyłem lingwistykę stosowaną na Uniwersytecie Warszawskim (specjalizacja: tłumaczenia specjalistyczne). Posiadam ogromne doświadczenie w przekładzie tekstów o danej tematyce.
Koszt tłumaczenia wynosi: 45 zł za 1800 znaków ze spacjami netto (55,35 brutto).
W cenie zawarta jest korekta native speakera!
Termin wykonania usługi: 5 dni roboczych.
Zapraszam serdecznie do kontaktu:
[e-mail ukryty]
Nr telefonu: 696 676 710
Pozdrawiam serdecznie,
Sergiej Nowikow
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Specjalizuje się w tłumaczeniu tekstów technicznych, chemicznych i naukowych. Współpracuję z jednym biurem już od prawie 3-4 lat (Ecorrector) w zakresie tłumaczenia wszelkiego rodzaju prac naukowych. Dodatkowo tłumaczyłem patenty z zakresu okulistyki i ortopedii. Podana kwota jest kwotą netto za jedną stronę tłumaczeniową (1800 zzs). Wystawiam fakturę VAT. Prosiłbym o przesłanie pracy do wglądu na [e-mail ukryty], odeślę CV wraz z referencjami oraz dokładną wycnę i czas realizacji.
Pozdrawiam serdecznie,
Sławomir Paluhc
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
zapraszam do współpracy. Jestem filologiem z 12-letnim doświadczeniem w realizacji zleceń tekstowych. Tłumaczyłam już m.in. teksty z zakresu fizjoterapii (praca doktorska), ćwiczeń pilates (materiały szkoleniowe), medycyny i chemii (artykuły naukowe).
Moja oferta opiewa na 931 zł (netto i brutto - wystawiam rachunki / faktury bez VAT) i ze względu na długość tekstu opiera się na rozliczeniu za arkusz wydawniczy. Ale za stronę 1800 zzs wychodzi ok. 31 zł.
Pozdrawiam,
Marta Antoszczyszyn, EduLingva Wrocław
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam Państwa,
Chętnie podejmę się realizacji Państwa zlecenia na tłumaczenie. Jestem tłumaczem o wysokich kwalifikacjach (studia magisterskie z filologii angielskiej oraz podyplomowe z przekładu pisemnego) i dużym doświadczeniu (działalność 1996-2013 i 2016-obecnie), obejmującym pracę z tekstami o różnorodnej tematyce i objętości. Mogę przedstawić CV, skany dokumentów, poświadczających moje kwalifikacje, oraz pełną ofertę świadczonych przeze mnie usług tłumaczeniowych i korektorskich. Zapraszam także do zapoznania się z pełniejszą prezentacją moich kwalifikacji oraz doświadczenia w profilach na Goldenline.pl oraz Linked-in. Jako podstawę rozliczenia, proponuję stronę = 1800 znaków, a jako termin wykonania usługi maksimum 7 dni od otrzymania informacji o akceptacji mojej oferty.
PS. 1. prowadzę działalność, zwolnioną podmiotowo z VAT.
PS. 2. niezależnie od tego, czy zdecydują się Państwo skorzystać z mojej oferty, będę wdzięczny za udostępnianie moich danych kontaktowych ewentualnym zainteresowanym.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem dwujęzycznym filologiem z doświadczeniem w pracy z tekstami popularnonaukowymi. Wystawiam faktury bez VAT. W razie potrzeby zachęcam do kontaktu przez zoom i omówienia zlecenia.
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
prosimy o przesłanie tekstu do szczegółowej wyceny na: [e-mail ukryty]ice.pl
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Jestem absolwentem filologii angielskiej z językiem biznesu, ale mogę wykonać również takie tłumaczenie. Proponuje korzystną stawkę 30 zł za przetłumaczenie 1000 znaków.
Wykonuję najróżniejsze tłumaczenia.
Zapraszam i pozdrawiam :)
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczką j. angielskiego (pl-ang-pl) i chętnie podejmę się realizacji zlecenia. Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów prawniczych, finansowych i ogólnych. Miałam okazję tłumaczyć również teksty naukowe. Posiadam działalność i wystawiam faktury (bez VAT). Proponowana stawka za stronę rozliczeniową 1800 znaków ze spacjami. Proszę o przesłanie tekstu na adres: [e-mail ukryty] w celu dokonania wyceny i określenia ewentualnego terminu realizacji. Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zzs 0,03 zł netto
1800 zzs = strona
Nast. wtorek
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do współpracy z naszym biurem tłumaczeń.
kontakt: [e-mail ukryty]
+48 576 823 949
www.zmtrans.pl
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem aktywną tłumaczką, od 2 lat w branży, tłumaczę teksty dokumentów i umów, orientuję się w SEO. Tematykę znam od drugiej strony (scolio fighter), Cena do negocjacji (podałam za 1800 zzs.). Będę wdzięczna za podesłanie artykułu do wyceny.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Cena za stronę (1800zzs) podana jest w netto. Gdyby był jednak potrzebny zwykły rachunek (bez VAT) to jest to cena także brutto.
Mam doświadczenie w tego typu tłumaczeniach. Oczywiście mogę udowadnić swoje doświadczenie wykonując małą próbkę swoich umiejętności. Moje tłumaczenia są profesjonalne i dokładne.
Zapraszam do kontaktu na [e-mail ukryty]
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
450zł , duże doświadczenia w tłumaczeniu tekstów naukowych i technicznych (17 lat) , 10zł za 1200zzs zapraszam pod [e-mail ukryty]
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
solidnie
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Chciałabym zaoferować swoje usługi. Jestem doświadczonym tłumaczem w parze językowej polski-angielski i z przyjemnością nawiążę współpracę. W celu ustalenia szczegółów, proszę o kontakt pod adresem pb.edutranslation[at]gmail.com. Zapraszam do odwiedzenia profilu zawodowego na Facebook - “ Edu Translation Paulina Buczek” - https://www.facebook.com/profile.php?id=100088266165235, gdzie może Pan zapoznać się z moją działalnością tłumaczeniową. Poniżej udostępniam także link do bardziej rozbudowanego portfolio moich tłumaczeń:
https://docs.google.com/presentation/d/1HxQ5_i_o-iTY4Z70-jrNOwZR3IAmZPds/edit?usp=drive_link&ouid=112805138719038024757&rtpof=true&sd=true
Stawka za 1800 zzs tekstu źródłowego wynosi od 40 zł netto – cena finalna uzależniona jest od formatu pliku źródłowego. Dla wskazanej ilości tekstu, wartość całego zlecenia to 1178,00 zł netto/brutto. Wystawiam rachunki / faktury bez VAT. Czas realizacji to 6 dni roboczych.
Zapraszam,
Paulina Buczek
Edu Translation
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (16 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia