Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Umowa najmu okazjonalnego
Przykładowy tekst:
Kaucja jest pobierana jako zabezpieczenie ewentualnych roszczeń Wynajmującego wynikających z niniejszej umowy.
Strony zgodnie postanawiają, iż Wynajmujący jest uprawniony do dokonywania potrąceń z kaucji wszelkich wymagalnych i niezapłaconych w terminie przez Najemcę kwot pieniężnych należnych Wynajmującemu na podstawie niniejszej umowy, w szczególności: Czynszu, i/lub innych opłat, kar umownych, odsetek, uzasadnionych kosztów dochodzenia roszczeń przez Wynajmującego, jak również odpowiednich kwot z tytułu zniszczenia i/lub uszkodzenia Przedmiotu najmu.
Kaucja zostanie wpłacona na rachunek Wynajmującego określonym w § 3 ust. 2 niniejszej umowy
Wyróżnione oferty
Dzień dobry,
posiadam wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu tego typu umów.
Mogę wykonać i przesłać nieodpłatnie próbkę, czyli tłumaczenie przykłądowego tekstu zamieszczonego przez Pana w zleceniu.
Zapraszam do kontaktu pod adresem mailowym: [e-mail ukryty]
Z wyrazami szacunku,
Tomasz Szustek
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Dzień dobry, Oferowana stawka za tłumaczenie za 1800 zzs to 28 zł brutto.
Za podane znaki: ok 260 zł brutto
Termin: 2 dni
Rozliczenie: faktura VAT Prace: Portfolio: https://useme.com/pl/roles/contractor/ewa,218784/ tutaj parę stron, które tłumaczyłam: https://glopack.pl/en/home-en/ (En oraz DE) https://ramaro.pl/ (DE) https://pmmpsolutions.com/ (PL oraz DE) https://www.lineamare.pl/ (PL-DE/EN) ( w załączniku jedno z tłumaczeń) Tłumaczenia artykułów dla firmy RADMOT na Niemiecki. Różnego rodzaju e-booki (ze względu na umowę poufności nie mogę załączyć ich treści) Bajki (po angielsku i niemiecku). Kamila Habier (pompy ciepła, tłumaczenia na EN oraz DE) filmy, które tłumaczę na youtube dla firmy z Bangladeszu fiverr: https://www.youtube.com/@GotchaPolish (PL-EN) Tłumaczenia medyczne,, Korekta i edycja tłumaczeń maszynowych na platformie fiverr dla firm zagranicznych oraz dla firmy dla której pracuję " Summa Linguae" Jestem tłumaczem, transkrybentem, korektorem, nauczycielem w szkole średniej, języka angielskiego (poziom C2) oraz niemieckiego (C1), jak również języka zawodowego Moje branże to: elektryka, logistyka, transport, chłodnictwo, rachunkowość, turystyka, film, informatyka, edukacja, beauty,dietetyka, commerce, business, artykuły naukowe, streszczenia prac licencjackich, magisterskich, kart pracy na studia). Posiadam duże doświadczenie w tłumaczeniach stron internetowych (realizacje " Meble Ramaro, PMP Solutions, https://thecastle.com.pl/en/privacy-policy/. Mam również doświadczenie w tłumaczeniu opisów produktów, dokumentów, CV (nieprzysięgłych), umów projektów Erasmus (projekty wyjazdowe uczniów), korekty tekstów lekarskich, przewodnik turystyczny (spływy kajakowe). Mam również 7 lat doświadczenia w pracy w szkołach językowych na terenie Wielkiej Brytanii. Posiadam certyfikat Goethe C1 języka niemieckiego uzyskany w 2021 roku. Jestem osobą rzetelną i dokładną. Jestem beneficjentem Inkubatora przedsiębiorczości. Pracuję dla biura tłumaczeń GETIT oraz na USEME. Współpracuję z firmami z Polski jak również z zagranicy. mój profil tłumacza i recenzje : https://www.e-tlumacze.net/ewalooney moja strona: https://egtranslations.twojstartup.pl/ mail: [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Mogę Panu pomóc. Proszę nie zlecać tego komuś, kto nie ma kwalifikacji prawniczych. Zapraszam na moją www, tj. dawidmnich.pl
607 340 824
[e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego z ponad 15-letnim doświadczeniem, więcej informacji na mój temat znajdzie Pan na mojej stronie www.przekładia.com.pl. Wystawiam faktury VAT. W razie zainteresowania moją ofertą proszę o kontakt na [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam! Jestem właścicielem biura tłumaczeń Polglish oferującego tłumaczenia, korekty i przygotowywanie tekstów zarówno ogólnych jak i specjalistycznych. Gwarantuję szybkie oraz profesjonalne wykonanie usługi w oparciu o ponad ośmioletnie doświadczenie w branży, ukończone studia filologiczne (licencjat oraz magister filologii angielskiej) i uzyskane certyfikaty (FCE, CAE). Doświadczenie zdobyłem współpracując z klientami indywidualnymi oraz przedsiębiorstwami zarówno na rynku rodzimym, jak i zagranicznym (angielskim, rosyjskim i indyjskim). Współpracując ze mną mogą więc Państwo być pewni wysokiej jakości przełożonych materiałów i wykonanych korekt. Na prośbę klienta przesyłam próbki potwierdzające moje doświadczenie. Wystawiam faktury nievatowskie. Moja cena za zlecenie to: 10 złotych za 1000 znaków. Kontakt: [e-mail ukryty] lub WWW.POLGLISH.PL
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pracuję jako tłumacz od 25 lat. Bardzo często tłumaczę umowy. Rozliczenie: rachunek uproszczony bez VAT. Termin płatności: 7 dni. Email do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzien dobry, chętnie podejmę się realizacji tłumaczenia. Proszę o przesłanie pliku na adres: [e-mail ukryty] w celu ustalenia szczegółów. Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Posiadam spore doświadczenie w podobnych tekstach, jestem w stanie wykonać to zlecenie na jutro. Wystawiam faktury. Zapraszam do kontaktu [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Na portalu e-tłumacze.net jestem od niedawna ale zaufało mi już pięciu Zleceniodawców od których otrzymałem zlecenia. Myślę, że o jakości tłumaczenia oraz współpracy najlepiej zaświadczyć mogą właśnie ich opinie – są one dostępne na moim profilu - https://www.e-tlumacze.net/gelox. Nadmienię również, że aktualnie pracuje nad kolejnym otrzymanym zleceniem więc niedługo powinna się pojawić nowa (mam nadzieję że pozytywna;-)) opinia. Zależy mi na zbudowaniu tutaj mojej historii zadowolonych Zleceniodawców dlatego też mogę zaproponować wykonanie tego zlecenia po promocyjnej stawce, licząc w zamian na pozytywny komentarz.. Na wykonanie zlecenie potrzebuje 2 dni. Podana przeze mnie kwota dotyczy przetłumaczenia całego zlecenia. Jeśli jest taka potrzeba mogę dokonać testowego tłumaczenia fragmentu materiału aby mógł Pan ocenić jakość tłumaczenia, co pozwoli podjąć bardziej świadomą decyzję. Dodatkowo zawsze staram się w pełni zachować grafikę materiału czy to w doc, pdf itd.
Pozdrawiam,
Grzegorz
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty].
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, podejmę się zlecenia.
Proszę o kontakt na [e-mail ukryty]
Pozdrawiam
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do współpracy!
kontakt: [e-mail ukryty]
+48 576 823949
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, koszt 1 5 0 , realizacja 24 od wpłaty , zajmuję się takimi tekstami na co dzień zapraszam do kontaktu
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, zajmuję się tłumaczeniami wszystkich tekstów na język angielski. Od ponad 5. lat regularnie współpracuję z różnymi podmiotami oraz osobami prywatnymi na tym polu. Mogę przesłać próbkę swojego tłumaczenia - przykład pierwszego zdania: "The advance payment is collected as a security deposit against any possible claims of the Tennant pertaining to this Agreement".
W razie potrzeby wystawiam fakturę VAT za usługę.
Zapraszam do współpracy.
[e-mail ukryty]
664-193-346
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, mam doświadczenie w tłumaczeniu tego typu dokumentów, chętnie się tym zajmę. Wystawiam faktury. Jeśli byłby Pan zainteresowany, proszę o kontakt pod adresem: [e-mail ukryty]
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jesteśmy biurem tłumaczeń z wieloletnim doświadczeniem. Specjalizujemy się w tłumaczeniach prawniczych. Serdecznie zapraszamy do kontaktu.
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam Pana,
Chętnie podejmę się realizacji Pana zlecenia na tłumaczenie. Jestem tłumaczem o wysokich kwalifikacjach (studia magisterskie z filologii angielskiej oraz podyplomowe z przekładu pisemnego) i dużym doświadczeniu (działalność 1996-2013 i 2016-obecnie), obejmującym pracę z tekstami o różnorodnej tematyce i objętości. Mogę przesyłać CV, skany dokumentów, poświadczających moje kwalifikacje, oraz pełną ofertę świadczonych przeze mnie usług tłumaczeniowych i korektorskich. Zapraszam także do zapoznania się z pełniejszą prezentacją moich kwalifikacji oraz doświadczenia w profilach na Goldenline.pl oraz Linked-in.
Końcowa kwota za tłumaczenie zależna będzie od objętości tekstu, podobnie jak czas potrzebny na realizację zlecenia.
PS. 1. prowadzę działalność, zwolnioną podmiotowo z VAT.
PS. 2. niezależnie od tego, czy zdecyduje się Pan skorzystać z mojej oferty, będę wdzięczny za udostępnianie moich danych kontaktowych ewentualnym zainteresowanym.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do złożenia zlecenia. Oferujemy rozsądne ceny, wysoką jakość tłumaczeń i krótkie terminy. Specjalizujemy się m.in. w umowach. Więcej o agencji: www.business-relations.pl adres do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumaczenie standardowe prawnicze. Jeśli będzie taka konieczność, możemy tekst uwierzytelnić pieczęcią tłumacza przysięgłego. Wystawiam faktury VAT.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam tłumaczyłem już takie umowy, nawet tworzyłem więc ewentualnie korekta gratis cena za całość
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowny Panie Damianie,
W nawiązaniu do zlecenia tłumaczenia umowy, chciałabym zaoferować swoje usługi. Jestem doświadczonym tłumaczem w parze językowej polski - angielski i posiadam doświadczenie w tłukaczeniu tego typu dokumentów. W celu ustalenia szczegółów, proszę o kontakt pod adresem [e-mail ukryty].
Zapraszam do odwiedzenia profilu zawodowego na Facebook - “ Edu Translation Paulina Buczek” - https://www.facebook.com/profile.php?id=100088266165235, gdzie może Pan zapoznać się z moją działalnością tłumaczeniową - znajdzie tam Pan także przykłady tłumaczonych przeze mnie umów.
Podana w ofercie kwota to cena netto/brutto za tłumaczenie dokumentu o wspomnianej ilości znaków, dla dokumentu w wersji edytowalnej (np. word). Wystawiam faktury bez VAT. Zachęcam do kontaktu mailowego w celu ustalenia szczegółów współpracy.
Zapraszam,
Paulina Buczek Edu Translation
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, zapraszamy do współpracy! Prosimy o podesłanie tekstu na adres [e-mail ukryty] lub kontakt telefoniczny 888835555 Przedstawimy atrakcyjną ofertę! Nasze biuro, nie jest agencją tłumaczeniową, lecz zespołem składającym się z wysoce wykwalifikowanego grona tłumaczy przysięgłych i native speakerów. Zapraszamy do kontaktu! Z poważaniem, United Translations & Consulting Sp. z o.o. Al. Solidarności 60 A Lok. 122 00-240 Warszawa tel. 888835555 222010974 www.united-tlumaczenia.pl
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (23 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia