Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–ukraiński
instrukcje BHP stanowiska pracy
Proszę o oferty za całość zlecenia wraz z informacją netto czy brutto (akceptujemy rachunki, faktury vat i bez vat).
Dziękuję
Przykładowy tekst:
2. Do pracy przy obsłudze nadziewarki może zostać dopuszczony pracownik, który:
a) jest pełnoletni
b) posiada odpowiednie kwalifikacje
c) został przeszkolony w zakresie technologii i obsługi urządzenia
d) posiada aktualne badania lekarskie
e) zapoznał się z przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy
f) przeszedł przeszkolenie ogólne
g) przeszedł instruktaż stanowiskowy.
3 Pracownik w czasie pracy jest zobowiązany do używania odzieży roboczej, ściśle przylegającej do ciała. Odzież nie powinna zawierać zwisających elementów, należy ściągnąć biżuterię, a długie włosy zabezpieczyć.
4. Obsługa urządzenia może być wykonywana przy świetle dziennym lub odpowiednim oświetleniu sztucznym.
5. Zabrania się obsługi urządzenia pod wpływem alkoholu, narkotyków, środków odurzających lub leków, mogących oddziaływać na zdolność
reakcji.
Wybrane oferty
Dzień dobry.
Posiadam 8 lat w tłumaczeniu dokumentów oraz instrukcji, technicznych stanowiskowych BHP etc. Robiłem tłumaczenia na różnych fabrykach w Polsce. Więcej info mogę podać na mailu.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wyróżnione oferty
Dzień dobry,
Prosimy o wysłanie materiału na maila: [e-mail ukryty] Po zapoznaniu sie z dokumentami przedstawimy ofertę cenową i terminową.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Proszę o wysłanie plików do wyceny na e-mail: [e-mail ukryty]
Pozdrawiam serdecznie,
Viktoriya Zadorozhna
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Msm doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów stanowiskowych dla branży automotive oraz kolei, a także w tłumaczeniach technicznych dla przemysłu. Chętnie podejmę się zlecenia. Termin realizacji 20 dni. Rachunek lub umowa zlecenie.
Termin: 20 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witamy, chętnie wykonamy dla psntwa to tłumaczenie. Doswiadcznie w branży ponad 20 lat.
Tłumacz Nativ Speaker.
W razie zaniteresowania prosimy o wysłanie dok na maila.
Pozdrawiam
Aneta Sojka-Maier
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
chętnie podejmę się wykonania tłumaczenia. Jestem native speakerem języka ukraińskiego.
Mam duże doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji technicznych, instrukcji stanowiskowych oraz obsługi maszyn dla dużych fabryk. Wystawiam faktury VAT.
Działalność jest zwolniona z VAT, netto = brutto.
Zapraszam do kontaktu pod adresem [e-mail ukryty]
z wyrazami szacunku
Ilona
Termin: 15 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Sz. Państwo, mam doświadczenie jako tłumacz w firmiach produkcyjnych (ponad 5 lat) oraz w tłumaczeniu szkoleń i instrukcji bhp do różnych stanowisk orscy oraz urządzeń. W razie zainteresowania, proszę o kontakt na [e-mail ukryty]
Pozdrawiam
Termin: 15 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Nie jestem profesjonalnym tłumaczem , ukraiński jest moim ojczystym językiem, polski na poziomie c1. Mam doświadczenie w tłumaczeniu podobnych dokumentów u siebie w pracy .
Umowa zlecenie
Termin: 14 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
jestem zainteresowany realizacją zlecenia. Proszę o kontakt i przesłanie na adres mailowy zlecenia celem precyzyjnej wyceny.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie, jestem zainteresowana realizacją zlecenia. Posiadam wieloletnie doświadczenie w branży tłumaczeniowej w tym wykonywałam tłumaczenia dla firm / hurtowni zajmujących się sprzedażą produktów BHP, dla przedsiębiorstw i fabryk, jak na terenie Polski, tak i na terytorium Ukrainy (np.:
stanowiskowe instrukcje obsługi, instrukcje BHP, instruktaże
stanowiskowe, szkolenia okresowe itp.). W razie zainteresowania, proszę o kontakt. Pozdrawiam, Walentyna Polak
Termin: 13 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Zajmuję się tłumaczeniem instrukcji BHP dla różnych technicznych dziedzin.
Dla oceny jakości tłumaczenia mogę wykonać testowe tłumaczenie jednej strony.
Zaparszam do kontaktu.
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Oferta dotyczy edytowalnego tekstu przygotowanego do tłumaczenia. Cena jest ceną brutto. Wystawiam faktury VAT. Tłumaczenie będzie wykonane przez native speakera j. ukraińskiego.
Termin: 14 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
posiadam doświadczenie w tłumaczeniach instrukcji BHP, higieny pracy oraz instrukcji produkcyjnych.
Jestem tłumaczką o 5-letnim doświadczeniu, absolwentką kierunku Kształcenie tłumaczy języka ukraińskiego na Uniwersytecie Warszawskim, nativem ukraińskiego.
Cena za jedną stronę rozliczeniową: 60 zł brutto.
Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumaczenie odbywa się w programie Trados.
Korzyści:
- 0% od stawki za powtórzenia w tekście oraz powtórzenia między plikami (z doświadczenia wiem, że instrukcje stanowiskowe zawierają sporo powtórzeń między plikami).
- rabat za powtórzenia z mojej pamięci tłumaczeniowej (tłumaczyłam dużo instrukcji stanowiskowych - na pewno będą powtórzenia, a więc rabat).
Dokładną wycenę podam po zapoznaniu się z plikami.
Termin: 15 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, chętnie podejmę się tłumaczenia, od kilku lat działam jako freelancer również w tłumaczeniach, posiadam duże doświadczenie , doskonale znam język polski, ukraiński oraz rosyjski. Wykonam tłumaczenie jakościowo i w miarę szybko. Rachunek albo umowa zlecenie
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (15 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia