Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Poszukiwany: Native Speaker do weryfikacji tłumaczenia powieści na język angielski
Wymagania:
Język angielski jako język ojczysty.
Doświadczenie w redagowaniu lub korekcie tekstów literackich.
Zainteresowanie literaturą.
Oferuję wynagrodzenie za usługę oraz ewentualną współpracę przy kolejnych projektach. Jeśli jesteś zainteresowany/a, proszę o przesłanie krótkiego CV oraz informacji dotyczących doświadczenia w redakcji tekstów literackich.
Pozostałe oferty
Dzień dobry,
oferujemy pomoc we współpracy z nativem j.angielskiego, eseistą i naukowcem, który samodzielnie pisze prace w j.angielskim (jest również dziennikarzem, co dodatkowo sprawdzi się przy tłumaczeniach literackich).
Zajmujemy się przekładami literackimi na język angielski. Prosimy o kontakt w wiadomości prywatnej w celu omówienia szczegółów.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
English Native Speaker with over 10 years of experience. More information upon request.
Termin: 14 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem literatury, mam na koncie ponad 60 przekładów książek, w tym szereg na j. angielski. Należę do STL, tam też na stronie krótkie C.V. i lista moich przekładów http://stl.org.pl/profil/krzysztof-mazurek
Z pozdrowieniami,
Krzysztof Mazurek.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, mam doświadczenie w pisaniu tekstów, tłumaczeniu i korekcie. Moim ostatnim zleceniem było przetłumaczenie 64 stron A4 (w kratkę) rękopisu opowiadania - PL-ENG. Jestem umysłem ścisłym, co w połączeniu ze znajomością języka, daje wyraźne zwracanie uwagi na szczegóły. Nie cenzuruję tekstów jak niektóre wydawnictwa. Znajomość poprawnych zasad pisania uwydatnia się także w widoczności spacji, tabulatorów, akapitów i w interpunkcji. Mogę napisać zarówno komputerowo jak i odręcznie na życzenie klienta (używam pisma technicznego). W przypadku
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Hello. I am Agnes Dudek, native of American English but also work with British English on a daily basis. I am the Chief Editor of Culture.pl/en’s English section. I’ve been writing for and translating for Poland’s largest cultural institutions and museums for ten years.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, oferuję usługi mojego współpracownika, rodowitego Brytyjczyka zainteresowanego literaturą i kulturą, z doświadczeniem redakcyjnym i pisarskim. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]
Termin: 20 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Proofreading and translation services from a professional native speaker of English with a vast range of experience in various areas. Please feel free to contact me and we can arrange the details.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (7 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia