Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–hiszpański
CEiDG
Wybrane oferty
Szanowna Pani,
czy potrzebne jest tłumaczenie poświadczone (przysięgłe) czy zwykłe? Od tego zależy cena. Proszę o tę informację oraz o przesłanie dokumentu na adres mailowy: [e-mail ukryty]
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Wyróżnione oferty
Dzień dobry,
Prosimy o wysłanie materiału do wyceny na maila: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Dzień dobry, proszę o przesłanie dokumentu do darmowej wyceny na adres [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
jestem tłumaczką przysięgłą z uprawnieniami w Polsce i Hiszpanii. Jeżeli tłumaczenie ma być uwierzytelnione i idzie na rynek hiszpański lub inny hiszpańskojęzyczny, chętnie podejmę się tłumaczenia. Serdecznie zapraszam do kontaktu w celu wyceny. Pozdrawiam!
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumaczenie polski/hiszpański zdalnie. Przetlumaczony tekst wysyłam na adres e-mail
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, zapraszam do siebie. :) Koszt to 45 zł/ 1800 znaków ze spacjami. Wystawiam fakturę bez VAT. Szybki czas realizacji. [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
jestem tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego, posiadam uprawnienia do wykonywania tłumaczenia zarówno w Polsce jak w Hiszpanii.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry,
Proszę o wysłanie dokumentu na adres [e-mail ukryty] celem szczegółowej wyceny z informacją czy chodzi o tłumaczenie zwykle czy poswiadczone.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (8 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia