Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
angielski–polski
Tłumaczenie zwykłe stron z książki na język polski z języka angielskiego
Przykładowy tekst:
Fear of losing his identity drives a man west, where the harsh conditions of life force his manhood into being. Into this do-or-die, all-or-nothing world we step when we read this passage from Louis L'Amour's novel Radigan, where a woman about to be attacked by a gunman experiences a moment of truth: ...
Wyróżnione oferty
Jestem absolwentem studiów magisterskich w zakresie tłumaczeń z języka angielskiego. Moja praca z tłumaczeń dramatów jest sprzedawana w Internecie na stronie amazon.com, amazon.de i w kilkudziesięciu innych księgarniach. Jestem członkiem Stowarzyszenia Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych w Warszawie. Wykładałam na uniwersytecie w Szczecinie tłumaczenia literatury amerykańskiej jak i angielskiej. Licencjat napisałam z literatury amerykańskiej. Moja praca licencjacka także jest w sprzedaży na amazon.com, amazon.de i w kilkudziesięciu innych księgarniach internetowych. Jestem pasjonatem literatury pięknej. Lubię czytać i przenosić treści językowe w inną kulturę i na inny język docelowy. Serdecznie zapraszam do współpracy ze mną. Pracuję solidnie i terminowo. Pozdrawiam serdecznie,
Magdalena Siemieńczuk
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do kontaktu e-mailowego w celu sporządzenia szczegółowej wyceny z bezpłatnym tłumaczeniem próbnym wybranego fragmentu tekstu. Zaproponowana kwota netto dotyczy tłumaczenia 21 stron znormalizowanych (po 1800 znaków ze spacjami każda). W przypadku realizacji w trybie pilnym podana cena może ulec zmianie. Zamówienia rozliczane są na faktury VAT 23%.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Witam! Jestem właścicielem biura tłumaczeń Polglish oferującego tłumaczenia, korekty i przygotowywanie tekstów zarówno ogólnych jak i specjalistycznych. Gwarantuję szybkie oraz profesjonalne wykonanie usługi w oparciu o ponad ośmioletnie doświadczenie w branży, ukończone studia filologiczne (licencjat oraz magister filologii angielskiej) i uzyskane certyfikaty (FCE, CAE). Doświadczenie zdobyłem współpracując z klientami indywidualnymi oraz przedsiębiorstwami zarówno na rynku rodzimym, jak i zagranicznym (angielskim, rosyjskim i indyjskim). Współpracując ze mną mogą więc Państwo być pewni wysokiej jakości przełożonych materiałów i wykonanych korekt. Na prośbę klienta przesyłam próbki potwierdzające moje doświadczenie. Wystawiam faktury nievatowskie. Moja cena za zlecenie to: 8 złotych za 1000 znaków. Kontakt: [e-mail ukryty] lub WWW.POLGLISH.PL
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem trzynastoletnim doświadczeniem. Chętnie przetłumaczę fragment tej książki. Zapraszam do kontaktu pod [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jak najbardziej możemy wykonać takie tłumaczenie . Proszę przesłać tekst do dokładnej wyceny na adres [e-mail ukryty]
Proponuję stawkę 40 zł brutto za 1600 zzs
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem zainteresowana ofertą tłumaczenia. Rozliczenie: faktura VAT na Useme
tutaj parę stron, które tłumaczyłam:
https://glopack.pl/en/home-en/ (En oraz DE) https://ramaro.pl/ (DE) https://pmmpsolutions.com/ (PL oraz DE) https://www.lineamare.pl/ (PL-DE/EN) Tłumaczenia artykułów dla firmy RADMOT na Niemiecki. Różnego rodzaju e-booki, poradniki coachingowe oraz psychologiczne, o emocjach itp , Bajki (po angielsku i niemiecku). Kamila Habier (pompy ciepła, tłumaczenia na EN oraz DE)
filmy, które tłumaczę na youtube dla firmy z Bangladeszu fiverr:
https://www.youtube.com/@GotchaPolish (PL-EN) Tłumaczenia medyczne, korekta książki dentystycznej
Jestem tłumaczem, transkrybentem, korektorem, nauczycielem w szkole średniej, języka angielskiego (poziom C2) oraz niemieckiego (C1), jak również języka zawodowego Moje branże to: elektryka, logistyka, transport, chłodnictwo, rachunkowość, turystyka, film, informatyka, edukacja, beauty,dietetyka, commerce, business, artykuły naukowe, streszczenia prac licencjackich, magisterskich, kart pracy na studia). Posiadam duże doświadczenie w tłumaczeniach stron internetowych (realizacje " Meble Ramaro, PMP Solutions, https://thecastle.com.pl/en/privacy-policy/. Mam również doświadczenie w tłumaczeniu opisów produktów, dokumentów, CV (nieprzysięgłych), umów projektów Erasmus (projekty wyjazdowe uczniów), korekty tekstów lekarskich, przewodnik turystyczny (spływy kajakowe). Mam również 7 lat doświadczenia w pracy w szkołach językowych na terenie Wielkiej Brytanii. Posiadam certyfikat Goethe C1 języka niemieckiego uzyskany w 2021 roku. Jestem osobą rzetelną i dokładną. Jestem beneficjentem Inkubatora przedsiębiorczości. Pracuję dla biura tłumaczeń GETIT oraz na USEME. Współpracuję z firmami z Polski jak również z zagranicy. moja strona: https://egtranslations.twojstartup.pl/
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, tłumaczenie tekstów literackich leży w zakresie moich zainteresowań i kompetencji. Chętnie podejmę się zlecenia.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dobry wieczór!
Jestem tłumaczem, posiadającym ponad 8-letnie doświadczenie w zawodzie. Posiadam stopień magistra lingwistyki stosowanej na Uniwersytecie Warszawskiego. Mam doświadczenie w tłumaczeniach literackich. Zapraszam serdecznie do współpracy!
[e-mail ukryty]
+48696676710
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, piszę w sprawie tłumaczenia tekstu ang-pl. Jestem tłumaczką j. angielskiego (pl-ang/ang-pl). Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów prawniczych (nieuwierzytelnionych), finansowych i ogólnych. Tłumaczyłam teksty dla agencji marketingowej z zakresu influencera marketingu oraz teksty do prezentacji na szkolenia motywacyjne. Posiadam działalność i wystawiam faktury (bez VAT). Proponowana stawka za stronę rozliczeniową 1800 znaków ze spacjami. Proszę o przesłanie tekstu na: [e-mail ukryty] w celu niezobowiązującej wyceny. Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się tłumaczenia. Mam 8 lat doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń z angielskiego na polski i odwrotnie. Lubię pracę z tekstem i chętnie odejmuje się nowych wyzwań. Jestem dokładna i rzetelna w swojej pracy. Proszę o kontakt mailowy na adres [e-mail ukryty]
Termin: 3 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Tłumaczę teksty humanistyczne jak i techniczne. Jestem psychologiem, 8 lat pracowałam jako tłumacz w departamencie zagranicznym banku.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem dyplomowanym tłumaczem specjalistycznym języka angielskiego z wieloletnim doświadczeniem. Prowadzę własną działalność, rozliczenie na podstawie faktury bez VAT.
Jestem zainteresowana współpracą. Proszę o kontakt [e-mail ukryty]
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Szanowni Państwo, W nawiązaniu do zlecenia, chciałabym zaoferować swoje usługi. Jestem doświadczonym tłumaczem w parze językowej polski-angielski i z przyjemnością nawiążę współpracę. Zapraszam do odwiedzenia profilu zawodowego na Facebook - “ Edu Translation Paulina Buczek” - https://www.facebook.com/profile.php?id=100088266165235, gdzie możecie Państwo zapoznać się z moją działalnością tłumaczeniową. W celu weryfikacji mojego doświadczenia oraz uprawnień do wykonywanego zawodu, zachęcam do zapoznania się z CV pod linkiem - https://drive.google.com/file/d/1DXUR2BhXROjnQZ8oMvNdGuphdwfYX2Za/view?usp=sharing Poniżej udostępniam także link do bardziej rozbudowanego portfolio moich tłumaczeń: https://docs.google.com/presentation/d/1HxQ5_i_o-iTY4Z70-jrNOwZR3IAmZPds/edit?usp=sharing&ouid=112805138719038024757&rtpof=true&sd=true Podana kwota to stawka netto/brutto za 1800 zzs. Wystawiam faktury bez VAT. Określenie czasu realizacji oraz sporządzenie wyceny szczegółowej nastąpi po zapoznaniu się z tekstem do tłumaczenia. Zapraszam, Paulina Buczek Edu Translation
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do przesłania tekstu do niezobowiązującej wyceny na [e-mail ukryty].
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem tłumaczem od 25 lat. Przetłumaczyłem ponad 30 książek z jęz. angielskiego. Ukończone studia podyplomowe na UW (Instytut Lingwistyki Stosowanej)
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczem języka angielskiego specjalizującym się w tłumaczeniu książek, a także redaktorem i korektorem tekstów polskich i angielskich. Pełną wycenę będę mogła podać, znając całkowitą liczbę znaków ze spacjami do przetłumaczenia. Zapraszam.
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie.
Jestem tłumaczem języka angielskiego z kilkunastoletnim doświadczeniem w przekładzie prozy, poezji, filmów fabularnych, e-booków oraz blogów.
Poza tym, posiadam certyfikat Cambridge, predyspozycje i instynktowną elokwencję.
Gwarantuję wysoką jakość tłumaczenia, zachowanie oryginalnego układu materiału źródłowego oraz terminowość.
Chętnie wykonam próbkę tłumaczenia lub przedstawię swoje poprzednie przekłady z danej dziedziny.
Pozdrawiam i zapraszam do współpracy.
Kontakt: [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
termin do uzgodnienia, ok. 5 dni, jeśli szybciej to stawka za express 100% drożej..
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem absolwentem filologii angielskiej o kierunku tłumaczeniowym. Z miłą chęcią przetłumaczę strony z książki. Gwarantuję szybkie oraz jakościowe wykonanie zlecenia. Zapraszam do współpracy.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do współpracy, powierzone zadania wykonuję z jak największą dbałością o szczegóły i terminowo. Cechuje mnie dokładność, odpowiedzialność. Specjalizuję się w tekstach zwykłych, ponieważ te sprawiają mi najwięcej radości. Jestem osobą prywatną, zajmuję się tłumaczeniami dorywczo, jest to moje hobby ale także wykształcenia (mgr lingwistyki stosowanej).
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, jestem tłumaczem języka angielskiego z trzynastoletnim doświadczeniem. W swojej pracy zajmuję się także przekładem literackim. Chętnie podejmę się wykonania zlecenia. Zapewniam terminową i fachową realizację. W przypadku zainteresowania ofertą uprzejmie proszę o przesłanie tekstu na adres [e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam serdecznie, chcętnie podejmę się tłumaczenia. Podana kwota to cena brutto za stronę (1800 znaków ze spacją). Proszę o przesłanie całego tekstu do wyceny (na pawelchola @ interia. pl).
Pozdrawiam serdecznie/ Mit freundlichen Grüßen/ Best Regards
mgr inż. Paweł Choła
Tłumacz - j. niemiecki i angielski
Tel kom: +48 787 555 915
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam,
Serdecznie zapraszam do kontaktu.
Z wykształcenia jestem tłumaczem tekstów specjalistycznych z różnych dziedzin. Chętnie podejmę się tego zlecenia.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry! Chętnie podejmę się przekładu stron książki. Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatoryczną, a obecnie pracuję jako tłumacz audiowizualny. Proszę o podesłanie materiałów na adres: [e-mail ukryty] . Tam też będę mógł zaprezentować swoje CV oraz portfolio. Zachęcam do kontaktu i pozdrawiam!
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, chętnie podejmę się zlecenia. Jeśli są Państwo zainteresowani współpracą nad tym projektem, proszę o kontakt pod numerem telefonu 784 492 032 lub adresem mailowym [e-mail ukryty] w celu przedstawienia wyceny oraz ustalenia szczegółów współpracy. Chętnie przedstawię Państwu próbki mojego tłumaczenia. Pozdrawiam, Kajetan Rabiega
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się tłumaczenia
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Nasz zespół ma doświadczenie z zakresu tłumaczenia dokumentacji i stron WWW.
(języki: Polski, Angielski, Francuski,
Hiszpański).
Wspomagamy się naszym autorskim
oprogramowaniem łączącym najnowszą technologię AI z najlepszymi praktykami
tłumaczenia maszynowego analizującą tekst pod kątem podanych zmiennych
(tłumaczenie kontekstowe), oczywiście wszystko jest kontrolowane i sprawdzane
przez członków zespołu.
Jesteśmy w stanie tłumaczyć teksty proste, specjalistyczne, dokumentacje
techniczne i strony WWW. nie tylko z zachowaniem kontekstu, ale również nie
naruszając innych elementów takich jak obrazy, tabele czy kod źródłowy.
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie przetłumaczę fragmenty tej książki. Zapraszam do kontaktu: [e-mail ukryty]. Podana cena jest szacunkowa, dokładną podam po zapoznaniu się z tekstem.
Termin: 5 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Zapraszam do kontaktu
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Uważam, o jakości tłumaczenia oraz współpracy najlepiej zaświadczyć mogą opinie innych Zleceniodawców – są one dostępne na moim profilu - https://www.e-tlumacze.net/gelox. Zależy mi na zbudowaniu historii zadowolonych Klientów dlatego mogę zaproponować wykonanie wybranych zleceń po promocyjnej stawce, licząc w zamian na pozytywny komentarz.
Pozdrawiam,
Grzegorz
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry. Jestem doświadczonym tłumaczem z j. angielskiego na polski.W krótkim czasie ogarnę jakościowe tłumaczenie książki. Jestem otwarta do negocjacji.Jak Pani byłaby zainteresowana, zapraszam:)
Termin: 4 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Strach przed utratą własnej tożsamości pcha mężczyznę na zachód, gdzie surowe warunki życia zmuszają go do wydobycia swej męskości. Wchodzimy w ten świat życia na przetrwanie, gdzie kobieta, będąc bliska ataku uzbrojonego napastnika, doświadcza chwili prawdy.
Daj znac ile stron. To bym mogl dzisiaj juz napewno 1 pelne zlecenie lub wiecej skonczyc.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem zainteresowana tlumaczeniem dla Panstwa. Od 5 lat posluguje sie jezykiem angielskim na co dzien z osobami mieszkajacymi w Anglii i Ameryce jak i rowniez jestem korepetytorem jezyka Angielskiego i Polskiego. Mam doswiadczenie w tlumaczeniu stron lacznie okolo 6 miesiecy wiec nie za dlugo ale zawsze robie to profesjonalnie jak i szybko.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Dzień dobry, z chęcią podejmę się tego zadania
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Mogę to zrobić od razu jeśli oferta jest nadal aktualna ;)
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
chętnie podejmę się tego zlecenia. Proponuje stawkę 20 zł/ str A4. tel 503437172. mail [e-mail ukryty]
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam! Jestem studentką oraz posiadam certyfikat CAE z języka angielskiego na poziomie C1. Z językiem angielskim do czynienia mam na co dzień i nie mam problemu z przekładami zarówno z języka angielskiego na polski, jak i z polskiego na angielski. Z chęcią przetłumaczę dla Pani książkę, tłumaczenie literatury to dla mnie czysta przyjemność :)
Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam. Jestem nauczycielem języka angielskiego od 10 lat, mam również doświadczenie w tłumaczeniu wielu tesktów, szczególnie z literatury. Zapraszam.
Termin: 1 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (38 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia