Zaloguj się Załóż konto

holenderski–polski

Tlumaczenie Strony NL-PL PL-ANG

Sebastiaan Jandy
23.09.2015
Chcę otrzymywać oferty za całe zlecenie
Tłumaczenia zwykłe
2 oferty tłumaczeń
tlumaczniu strony intternetowej ?
Tlumaczenie , narpierw stronna by miala bycz tlumaczonna z Hollenderskiego na Polski, a pozniej z Polskiego na Angelski.
Chodzi tu o stronne internetowa Kolo 2700 slow.

Przykładowy tekst:
Omschrijving
Bijzonder vrijstaand huis in een natuurlijke omgeving, in een regio waar natuur voorop staat. De 4 seizoenen hebben allemaal hun betoverende werking. De natuurlijke tuin en terrassen rondom bieden fantastische vergezichten en hebben volop zon in elk seizoen. Het huis heeft 3 verdiepingen en een woonoppervlakte van ca. 111,00 m², inhoud van ca. 509,00 m³ en een perceeloppervlakte van ca. 3.024,00 m². Het perceel is opgedeeld in twee stukken , het 1ste perceel op de helling het huisgedeelte en een 2de perceel aan de rivier San met een prive strand. Waar het bestemmingsplan het toe laat om ervoor te kiezen om een campingplaats te openen.
De indeling van de woning is als volgt:
Begane grond: Via de voorentree komt je binnen in de hal , waar een berging en tevens de meterkast aanwezig is. Vanuit de entree bereikt je de de lichte woonkamer met een open keuken van 32,50 m² die door openslaande deuren toegang biedt tot een prachtig terras met vergezichten. In de keuken is een 4 pits gasfornuis met oven en een afwasmachine aanwezig. Tevens is er een Slaapkamer van 11,70 m² en een badkamer van 5,13 m² met douche, toilet en wastafel. In de badkamer bevindt zich de wasmachine + droger aansluiting, In midden van de kamer is een houtkachel geplaatst met een kookplaat dat tevens als verwarming dient in de wintermaanden. Via een vaste trap in de woonkamer kom je op de eerste verdieping.

Pozostałe oferty

Szanowni Państwo, Chciałbym oferować swoje usługi tłumaczeniowe jako native speaker języka niderlandzkiego oraz profesionalny tlumacz na język polski. Taryfa 55zl za stronę 1.800 znaków ze spacjami.

Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 22.09.2015 09:34

Witam,Chetnie podejmę się tego zlecenia. Jestem absolwentka Filologii Niderlandzkiego i aktywnym tłumaczem. Zapraszam do kontaktu, Iwona Kowalska

Termin: 10 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy

Data złożenia oferty: 22.09.2015 11:09