Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
japoński–polski
Tłumaczenie książki
Tematyka: Beletrystyka
Prosimy o podanie ofertę za całość oraz czas realizacji.
Przykładowy tekst:
男の野太い声に合わせ、テーブルにコブシが叩きつけられる。
飲み物の入った複数の――7つのコップが倒れたりしなかったのは、叩きつけられたコブシに絶妙な力が入っていたからではなく、テーブル自体が頑丈なものだったためだ。もしコップが倒れれば大惨事は免れなかっただろう。というのもテーブルには書類を含んだ、濡れやすいものが無数に乗っていたのだから。
大声に反応した者はいない。男と同じ席に座した他の6人の男たちは、黙って大声を上げた男に同じように視線を向けている。ただ、その瞳には様々な――異なる感情を含んでいた。
同情、理解、困惑、そして侮蔑――。
大声を上げた男は数度呼吸を繰り返し、己の体内に宿った熱を吐き出す。それから己の前に置かれたコップを無造作に掴むと、ぐぃっと一息に呷った。充分に中身の入っていたコップが一気に空になるほどの勢いで。
それだけ飲み干さなくては、己の喉の渇きを癒せなかったのだろう。そんな行為を黙って見ていた1人の男が口を開く。
Pozostałe oferty
TRANSLANDUM to nowoczesne biuro tłumaczeń, specjalizujące się w tłumaczeniach dla klientów biznesowych i osób indywidualnych. Jesteśmy firmą, która zapewnia kompleksową obsługę i eksperckie tłumaczenia. Angielski, Hiszpański, Francuski, Niemiecki, Rosyjski, Włoski, to tylko niektóre z języków, które znajdą Państwo w naszej ofercie. Podejmujemy się tłumaczeń wszystkich wszystkie języków europejskich oraz pozaeuropejskich. Zlecone przez Państwa zadania wykonujemy w oparciu o doświadczenie i zgodnie z najwyższymi standardami. Nasi pracownicy to wykwalifikowani specjaliści, którzy sprawnie i fachowo dokonują przekładu zarówno wszelkiego rodzaju tekstów jak i dokumentów. Indywidualnie i precyzyjnie dobieramy pracowników do każdego realizowanego zadania, dzięki czemu zyskują Państwo pewność, że wybrali profesjonalne biuro tłumaczeń. Dzięki innowacyjnej metodom i zastosowaniu Internetu, możemy współpracować z klientami na terenie całego kraju. To co nas wyróżnia to dokładność i rzetelność, dbamy o to żeby wykonywane przez nas tłumaczenia online były nie tylko poprawne merytorycznie, ale także stylistycznie. Ogromną wagę przykładamy do jakości obsługi, dzięki czemu nasze biuro tłumaczeń cieszy się renomą i uznaniem wśród coraz większej ilości klientów.
Wystawiamy rachunki.
Kontakt: tel.739050992 mail:[e-mail ukryty]
www.translandum.com.pl
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Bardzo chętnie podejmę się zlecenia. Specjalizuję się w tłumaczeniu beletrystyki. Zapraszam do współpracy.
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem zainteresowana współpraca. Prosilabym o kontakt w sprawie omówienia szczegółów.
(Tel. 696 172 255)
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Chętnie podejmę się zlecenia. Wycena zależy od całkowitej liczby znaków.
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, proponuję 500zł za całość. Wystawiam fv. Kontakt: [e-mail ukryty]
Termin: 7 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (5 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia