Transkreacja to forma tłumaczenia, która idzie o krok dalej niż standardowe przekłady. Warto
polski–angielski
Podręcznik akademicki do matematyki.
Wyróżnione oferty
Szanowna Pani, wykonuję tłumaczenia publikacji naukowych zarówno dla uniwersytetów, jak i na indywidualne zamówienia pracowników naukowych (zachęcam do zapoznania się z opiniami klientów). Gwarantuję wysoką jakość tekstu. Proponowana cena brutto dotyczy 250 stron (po 1800 znaków każda), niemniej w przypadku zainteresowania ofertą prosiłabym o kontakt w celu sporządzenia szczegółowej wyceny: [e-mail ukryty]
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Pozostałe oferty
Za całość
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Za całość.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu:
Czy mogę zamówić klej do fototapety ?
W naszym sklepie istnieje możliwość zamówienia kleju do fototapet. Po kliknięciu przycisku "Do Koszyka" - Rodzaj kleju oraz liczba sztuk zostanie automatycznie dopasowana do zamówienia po czym dodana do koszyka.
W przypadku braku zainteresowania, klej można usunąć z koszyka.
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Skupiamy wokół siebie doświadczonych tłumaczy oraz redaktorów, którzy chętnie podzielą się swoją wiedzą, realizując dla Państwa zlecenia. Do każdego zlecenia dobieramy tłumaczy, którzy, oprócz doskonałej znajomości języka obcego są także specjalistami w danej dziedzinie.
Wystawiamy rachunki firmowe.
Zapraszamy do współpracy.
www.exito-group.pl
[e-mail ukryty]
796427021
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferuję profesjonalne usługi tłumaczeniowe. Tłumaczenia pisemne takie zwykle i specjalistyczne. CV, listy motywacyjne, dokumenty księgowe, biznesowe, akta itp. Z dużą starannością postaram się spełnić Państwa oczekiwania. Zapewniam poufność oraz terminowość. Łatwy kontakt umożliwia szybką realizacje zlecenia. Oprócz wskazanego regionu świadczę nasze usługi również na obszarze całej Polski. Pomagam osobom prywatnym i firmom. Wyceniając usługę staram się zawsze dostosować cenę danego tłumaczenia do realnych potrzeb i możliwości Klienta. Proszę o kontakt telefoniczny lub e-mailowy. Zapraszam do skorzystania z moich usług
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Nawiązując do tematu - samodzielnie wykonałem przekład następujących skryptów akademickich dla Wydziału Fizyki, Matematyki i Informatyki Politechniki Krakowskiej:
"Obliczenia wysokiej wydajności z elementami architektury komputerów" (110 str)
"Programowanie równoległe i rozproszone" (124 str)
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Za całość
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Za całość
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jestem profesorem akademickim matematyki i od 30 lat tłumaczem.językőw angielskiego, francuskiego i wloskiego. Moim zdaniem do takiego tlumaczenia potrzebny jest nie tylko tlumacz, ale takze fachowiec. Wielu ludziom wydaje sie, ze potrafia.przetlumaczyc wszystko i dziwne rzeczy z tego wychodza. Prosze o kontakt na adres [e-mail ukryty]
Termin: 2 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
za całość.
Termin: 40 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam, jestem magistrem ekonomii i osobą w pełni dwujezyczną. Zagadnienia matematyczne z pewnością nie są minibar. Od kilku lat razem z mężem (native speakerem z Anglii) wykonujemy tłumaczenia z języka polskiego na angielski. Wszystkie moje tłumaczenia są przez niego sprawdzane, także pod względem stylistycznym. Chętnie podejmiemy sie współpracy.
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Cena brutto za całość tłumaczenia. Jestem tłumaczem języka angielskiego z ponad dziesięcioletnim doświadczeniem, więcej informacji na mój temat (w tym przykładowe tłumaczenia oraz referencje) znajdzie pan/pani na mojej stronie internetowej www.przekładnia.com.pl. Wystawiam faktury VAT. Termin realizacji określę po zapoznaniu się z tekstem (formatem) zlecenia. W razie zainteresowania moją ofertą proszę o kontakt mailowy pod adresem piotr.dzieciolowski@przekładnia.com.pl lub telefoniczny pod numerem: 604241308. Pozdrawiam
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Jest to cena brutto. Mam 20-letnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z nauk ścisłych dla pracowników polskich uczelni. Moja strona gemini-btj.eu Wystawiam faktury.
Termin: 30 dni
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Witam
Chętnie podejmę się tego zlecenia. Prowadzę własną działalność gospodarczą - wystawiam rachunki. Ukończyłam filologię angielską i od 7 lat zajmuję się tłumaczeniami. Obecnie współpracuję z wydawnictwem tłumacząc dla niego teksty zwązane z ekonomią, rynkami finansowymi, rynkami walutowymi, analizami itp. Jestem również absolwentką Uniwersytetu Ekonomicznego.
W przypadku zainteresowania moją ofertą proszę o kontakt majowy: [e-mail ukryty]
bądz telegoniczny: 666 078 012.
Pozdrawiam
Magda Ben
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
calosc
Termin: do ustalenia
Oferta cenowa: widoczna dla zleceniodawcy
Oferty (16 złożonych ofert)
Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia