Zaloguj się Załóż konto

angielski–polski

Tłumaczenie karty charekterystyki subtancji z EN na PL

Biuro Tłumaczeń i Szkoła Języków Obcych ARTIST
05.08.2016
Chcę otrzymywać oferty za całe zlecenie
Tłumaczenia specjalistyczne
0 ofert tłumaczeń
Witam

Zlecimy tłumaczenie karty charakterystyki substancji niebezpiecznej

Ilość znaków: 9901 znaków bez spacji

Termin realizacji: poniedziałek 08.08.2016 do godz. 19.00

Prosimy o cenę brutto za całość!

Przykładowy tekst:
The smoke produced by Concepts smoke generators has been rigorously tested to ensure that in normal conditions it is non
toxic. Independent health and safety reports (available on request) indicate that dense smoke concentrations can be entered
without any serious health risk for short periods of time. Copies available on request. We do nevertheless recommend the
following;
· persons who are asthmatic or suffer from a respiratory complaint are not subjected to dense smoke concentrations
· the use of suitable PPE in the event of extended exposure or repeated exposure to such environments (Concept
recommend the 3m 6000 facemask with 2 x 2135 p3 particulate filters, or similar)
· if used in conjunction with live fires, where, by definition there is the potential for products of combustion to be formed,
along with other hazards (unburnt propane etc), self contained breathing apparatus (SCBA) should always be worn.

Oferty (0 złożonych ofert)

Załóż konto i dodaj ofertę do zlecenia